YOUR BLESSING in Czech translation

[jɔːr 'blesiŋ]
[jɔːr 'blesiŋ]
tvůj souhlas
your approval
your permission
your consent
your okay
your agreement
your blessing
your authorization
your endorsement
tvé požehnání
your blessing
tvým požehnáním
your blessing
vaše svolení
your permission
your consent
your approval
your blessing
your endorsement
vaše požehnání
your blessing
your approval
tvoje požehnání
your blessing
vaším požehnáním
your blessing
tvého požehnání
your blessing
váš souhlas
your approval
your permission
your consent
your okay
your agreement
your blessing
your authorization
your endorsement
tvého souhlasu
your approval
your permission
your consent
your okay
your agreement
your blessing
your authorization
your endorsement
vašim požehnáním

Examples of using Your blessing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Will I receive your blessing at least, for this night we spent together?
Dostanu alespoň vaše požehnání, za noc, kterou jsme spolu strávili?
I'm willing to do it, but only with your blessing.
Udělám to, ale jen s tvým požehnáním.
With your blessing.
S Vaším požehnáním.
Your blessing will be enough for me.
Tvoje požehnání mi bude stačit.
Does this have your blessing?
I need your blessing so I can go back home
Potřebuji vaše požehnání, abych se mohl vrátit
We're moving forward… With or without your blessing.
Posouváme se dále… s nebo bez tvého požehnání.
I want to ask her to marry me, but only with your blessing.
Chci ji požádat o ruku, ale jen s tvým požehnáním.
With your blessing, someone like Albizzi would not be able to stop it again.
S vaším požehnáním, někdo jako Albizzi by nebyl schopen to znovu zastavit.
I need your blessing to do something a white man is not supposed to do.
Potřebuji tvoje požehnání na něco, co by běloch dělat neměl.
Of course, we would never move forward without your blessing.
Bez tvého souhlasu. Samozřejmě by nic neudělal.
I'm gonna make it to the top.- And I just want your blessing.
Dostanu se na vrchol a chci jen vaše požehnání.
Chosen One, I renounce your blessing with much sorrow.
S velkým zármutkem se zříkám tvého požehnání. Vyvolený.
So… I would like your blessing to begin seeing Harvey one on one.
Takže… že se začnu s Harveym vídat. bych chtěl váš souhlas k tomu.
So with or without your blessing, she's gonna be on that stage tomorrow right?
Zítra půjde na scénu, ať už s tvým požehnáním nebo bez něj, ano?
And with your blessing… I shall restore the family business to its former glory.
A s vaším požehnáním navrátím našemu rodinnému podniku jeho zašlou slávu.
And with your blessing, sheikh, your people will help us, and get y'all's water working again.
A s vašim požehnáním, nám vaši lidé pomohou a voda zase poteče.
I just want to get your blessing before I go back.- I know.
Já vím. Chci jen tvoje požehnání předtím, než se vrátím.
Without your blessing. Of course, we would never move forward.
Bez tvého souhlasu. Samozřejmě by nic neudělal.
I would like your blessing.
rád bych vaše požehnání.
Results: 399, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech