THIS WORDING in Danish translation

[ðis 'w3ːdiŋ]
[ðis 'w3ːdiŋ]
denne formulering
this formulation
this wording
this formula
this solution
this product
this phrase
this expression
this language
this ingredient
denne ordlyd
this wording
this text
denne affattelse

Examples of using This wording in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
let me remind you that we adopted this wording at first reading on my own recommendation.
Jeg vil gerne minde Dem om, at vi vedtog denne ordlyd ved førstebehandlingen på min egen anbefaling.
With this wording, can we say that the environment takes precedence over the demands of the market?
Med denne formulering kan vi så sige, at miljøet har forrang for markedsefterspørgselen?
I would like to say that we are able to accept this wording.
vil jeg imidlertid gerne sige, at vi kan godkende denne ordlyd.
The second reason is that this wording reveals a completely ingenuous analysis,
Den anden grund er, at denne udformning viser en fuldstændig naivitet i analysen,
This wording- particularly in certain language versions- could be interpreted as meaning that the entry into force of the four measures was being replaced by that of the framework decision on terrorism.
Ifølge denne formulering- især i nogle sprogudgaver- kunne det fortolkes således, at de fire foranstaltningers ikrafttræden var underlagt rammebeslutningen om terrorismen.
The five Central American countries- all five, without exception- approved this wording, just as they approved the wording on a Central American parliament to be elected by universal suffrage.
De fem mellemamerikanske lande godkendte alle uden undtagelse denne sætning, ligesom de godkendte sætningen om valg af et mellemamerikansk parla ment ved almindeligt og direkte valg.
This wording has been interpreted in different ways in various Member States
Denne angivelse er blevet fortolket på forskellige måder i forskellige medlemsstater,
We have this wording which helps us; in my opinion,
Vi har altså denne tekst som støtte,
Perhaps this wording would allow us to reach a common position
Måske kan man med denne formulering enes om en fælles holdning, så vi kan anstrenge
what I sought to achieve is not reflected at all in this wording.
som jeg mente, gengives slet ikke med denne mening.
This wording was ambiguous as to whether it referred to European countries invaded by Germany
Denne formulering var flertydig med hensyn til om den henviste til de europæiske lande,
We regret the fact that this wording was not used in the agreements with the Republic of Moldova and recommend the use of this neutral wording in the official documents regarding the EU relationship with the Republic of Moldova.
Vi beklager, at denne ordlyd ikke blev anvendt i aftalerne med Republikken Moldova, og anbefalede brugen af denne neutrale ordlyd i officielle dokumenter vedrørende EU's forbindelser med Republikken Moldova.
It seems to me that the deal that was done on this wording in a private conversation between Prime Minister Gordon Brown
Tilsyneladende har den aftale, der blev indgået om denne formulering under en privat samtale mellem premierminister Gordon Brown
This wording was based on a significant relative risk reduction(RRR)
Denne ordlyd byggede på den signifikante relative risikoreduktion(RRR) på 20%(95% SI[9, 4; 28, 6] p=0, 0003) som i EUROPA-
been presented to me, because indeed during your speech this wording was very clear.
som er blevet forelagt mig, for denne formulering fremgik faktisk meget klart af Deres indlæg.
I want to emphasise that we agreed this wording because both the Commission and our own legal services advised us that it would make the provisions of the directive enforceable
Jeg vil gerne understrege, at vi blev enige om denne ordlyd, fordi Kommissionen og vores Juridiske Tjeneste underrettede, at direktivets bestemmelser således kunne håndhæves,
environmental protection, etc. This wording of the directive leaves the application of the original principle to the discretion of officials.
miljøbeskyttelsens interesse osv. Med denne ordlyd i direktivet overlades anvendelsen af det oprindelige princip til tjenestemændenes forgodtbefindende.
We would have preferred a'no' to full membership, but this wording nevertheless comes close to that
Vi ville have foretrukket et nej til fuldt medlemskab, men den foreliggende ordlyd kommer alligevel tæt på
Is there anything wrong with this word?
Er der noget galt med denne sætning?
This word represents a special kind of“mother love.”.
Dette ord taler om en speciel form for”moderkærlighed.”.
Results: 51, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish