WHICH AT THE SAME TIME in Danish translation

[witʃ æt ðə seim taim]
[witʃ æt ðə seim taim]
som samtidig
which also
which simultaneously
that at the same time
which while
as concomitant
as simultaneous
som på samme tid
which at the same time

Examples of using Which at the same time in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
society of Latvia and which at the same time promote respect of democratic principles
sprog og samfund og som samtidig udvikler respekt for demokratiske principper
We have to create an economy where no elements can surface that would distort competition, but which at the same time allows the accession countries,
Vi må skabe en økonomi, hvor der ikke kan dukke elementer op, der kan forvride konkurrencen, men som samtidig giver tiltrædelseslandene,
In carrying out this investigation, care was taken to ensure that known factors other than the dumped imports which at the same time are injuring the Community industry were not attributed to the dumped imports concerned.
Ved gennemførelsen af denne undersøgelse blev der draget omsorg for at sikre, at andre kendte faktorer end dumpingimporten, som samtidig skadede EF-erhvervsgrenen, ikke blev tilskrevet den pågældende dumpingimport.
a Nordic design and in solid materials, such as aluminium and glass, which at the same time generates a comfortable
funktionelt nordisk design i solide materialer som aluminium og glas- og som samtidigt skaber behagelige
We hope that Luxembourg will be a significant step forward, which at the same time is able to promote a favourable climate for the start of entry negotiations with Cyprus,
Vi håber dog, at Luxembourg bliver et vigtigt skridt fremad, der samtidig fremmer en god atmosfære for starten af de påtænkte tiltrædelsesforhandlinger med Cypern, som også efter
It is Cohn's merit to provide a coherent treatment of this subject which at the same time leads the reader to a wide range of interesting
Det er Cohn's fortjeneste at give en sammenhængende behandling af dette emne, der samtidig fører læseren til en bred vifte af interessante
especially those which at the same time took advantage of the opening of markets elsewhere
især de, der samtidig udnyttede åbningen af markeder andre steder,
was going to be transfered, after application, to Akraberg Fyr, which at the same time- so far- change status with Myggenæs.
er efter ansøgning blevet forflyttet til Akraberg Fyr, der samtidig- indtil videre- har byttet status med Myggenæs.
for supplying new customers, which at the same time meets TVIS's ambition to deliver eco-friendly district heating to the Triangle region.
forretningsgrundlag for varmeforsyningen og mulighed for at forsyne nye kunder, der samtidig opfylder TVIS' ambition om at levere miljøvenlig fjernvarme til Trekantområdet.
user friendly product, which at the same time takes heed of the beginners' competences
brugervenligt produkt, der på samme tid imødekommer begynderens kompetencer
there is no need for compromises, which the weakest cannot achieve, and which at the same time would lower standards of safety in the most advanced Member States.
til at lave kompromiser, som de svageste ikke er i stand til at opfylde, og hvilket samtidig kan nedsætte sikkerhedsstandarder i mere udviklede medlemsstater.
strong currents between the Faeroe Islands made it necessary to have particularly seaworthy vessels which at the same time were sufficiently light to be dragged ashore.
uforudsigelige vejrforhold, samt den heftige strøm mellem Færøerne, krævede særligt sødygtige både der samtidig var så lette at de kunne trækkes op på land.
of human rights and the rule of law, but which at the same time attack the fundamental rights of the Austrians
som man indtager som forsvar for menneskerettighederne og retsstaten, men som på samme tid krænker østrigernes grundlæggende rettigheder
The authorities shall also examine any known factors other than the sale at less than normal value which at the same time are injuring the domestic industry,
Myndighederne skal også undersøge alle andre kendte faktorer end salget under den normale værdi, som på samme tidspunkt er til skade for den indenlandske industri, og de skader,
a dermal absorption of 10% for substances with a molar weight larger than 500 g/mole which at the same time has a log KOW less than -1
dermal absorption på 100%, og en dermal absorption på 10% for stoffer med en molvægt større end 500 g/mol, der samtidigt har en log KOW mindre
will be transferred to the Foundation The Martinus Institute of Spiritual Science, which at the same time takes over a mortgage debt
en obligationsbeholdning, bliver overdraget til Fonden Martinus Åndsvidenskabelige Institut, der samtidig overtager prioritetsgæld,
If it is the case that regional political aid has been paid to a company in Europe which has then attracted workers to it but which at the same time has led to unemployment elsewhere then I would like a general answer to a general question:
Hvis det forholder sig sådan, at der ydes regionalpolitisk støtte til en virksomhed i Europa, som tiltrækker arbejdskraft, og dette indebærer, at der samtidig opstår arbejdsløshed et andet sted, vil jeg gerne udbede mig et generelt svar på et generelt spørgsmål: Mener Rådet, at dette er forkert,
This is the real question which, at the same time, sets out the limit of this debate.
Det er det egentlige spørgsmål, som samtidig sætter grænserne for denne debat.
This is why the European Union needs coherent policies in this area, which, at the same time, will offer European farmers the opportunity to be competitive on the global market.
Derfor skal EU have sammenhængende politikker på dette område, som samtidig vil sætte de europæiske landbrugere i stand til at være konkurrencedygtige på det globale marked.
This agreement was conceived as a transitional legal instrument between the third-generation agreements and the more broadly based interregional agreement which, at the same time, covers the political,
Denne aftale fungerer som en overgangsordning fra aftaler af tredje generation til en vigtigere mellemregional aftale, som samtidig omfatter politik,
Results: 57, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish