AN ASYLUM in Dutch translation

[æn ə'sailəm]
[æn ə'sailəm]
een asiel
asylum
the pound
shelter
een gesticht
a mental institution
an institution
a mental hospital
a nuthouse
asylum
founded
een gekkenhuis
crazy
bedlam
a nut house
a mad house
an asylum
is a madhouse
a looney bin
nuthouse
to a loony bin
een krankzinnigengesticht
a lunatic asylum
the insane asylum
a mental asylum
een asylum

Examples of using An asylum in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I would rather be in an asylum!
Ik zit nog liever in een gekkenhuis.
I found her in an asylum.
Ik vond haar in een gesticht.
Because we're locked in an asylum with the criminally insane!
Omdat we opgesloten zitten in een asiel met criminele krankzinnigen!
The Poles have kept him… in an asylum.
De Polen sloten hem op… in een gekkenhuis.
I don't understand. This is an asylum.
Maar dit is een gesticht.
His brother Jarek is discovered to an asylum for alcoholics.
Zijn broer Jarek wordt ontdekt aan een asiel voor alcoholisten.
Am I in an asylum?
Zit ik in een gekkenhuis?
You belong in an asylum.
Je hoort in een gesticht.
is committed to an asylum.
is toegewijd aan een asiel.
It's absurd that I am in an asylum.
Absurd dat ik in een gekkenhuis zit.
She died in an asylum.
Ze stierf in een gesticht.
Sundsvall Municipality speak out now against an asylum accommodation in Holm.
Sundsvall Gemeente spreken nu tegen een asiel accommodatie in Holm.
I don't know if you realize that this is an asylum.
Je beseft toch dat dit een gekkenhuis is?
Miss Annie, before you came we spoke of putting her in an asylum.
Miss Annie, voordat je kwam, spraken we over een asiel.
Have him confined in an asylum.
Laat hem opsluiten in een gesticht.
He needs a hospital… not an asylum!
Hij moet naar een ziekenhuis. Niet een gekkenhuis.
I suspect she will be sent to an asylum.
Ik denk op weg naar een gesticht.
That's why France's top cop is in an asylum.
En zo zit in Rome… de hoogste Franse politieman in een gekkenhuis.
I, uh, found her in an asylum.
Ik vond haar in een gesticht.
You should be in an asylum.
Je hoort in een gesticht.
Results: 250, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch