HOUNDING in Dutch translation

['haʊndiŋ]
['haʊndiŋ]
opjagen
hunt
chase
rush
hound
haunt
op te jagen
to hunt
to chase
hounding
hunting down
hounding
opjaagt
hunt
chase
rush
hound
haunt

Examples of using Hounding in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
They kept after him, hounding him.
Ze bleven na hem, jacht op hem.
Why do you keep hounding me, lady?
Waarom blijf je me achtervolgen, dame?
The Iranian Government has recently intensified its hounding of journalists and dissidents.
De laatste tijd heeft het Iraanse regime zijn klopjacht op journalisten en andersdenkenden geïntensiveerd.
And then you gotta spend all your time hounding them.
En dan moet je voortdurend achter ze aan zitten.
And you can't keep hounding me.
En jij kunt me niet blijven achtervolgen.
Why else would you keep hounding her?
Waarom blijf je anders zo achter haar aan zitten?
I don't mind him hounding me.
Ik vind het niet erg dat hij mij achtervolgt.
Conrad, the press have been hounding me about moving your speech up to 3:00.
Conrad, de pers zit mij op te jagen om jouw speech naar 15:00 te verplaatsen.
If it hadn't been for Sgt. Carlino hounding me I could have told you earlier.
Als die nare brigadier Carlino me niet zo had opgejaagd had ik het eerder kunnen vertellen.
So I have been hounding them all morning.-I could hear how desperate you were.
Ik hoorde hoe wanhopig je was, dus ik heb ze de hele ochtend opgejaagd.
Tells me that you trust she's on it. The fact that you're not hounding her.
Het feit dat je haar niet opjaagt, zegt me dat je gelooft dat ze ermee bezig is.
I was too busy… Packing lunches or… Hounding him to put his smelly clothes in the hamper.
Hem opjagend om zijn stinkende kleren in de wasmand te doen. Ik was te druk… lunches inpakken of.
I forgive you even for hounding poor, proud Surrey to his death- for it was his fault.
Ik vergeef je. Ik vergeef je zelfs een slechte jacht op een trotse Surrey tot aan zijn dood, want het was zijn fout.
I'm sick of the press hounding me, the voyeurs snooping around, hoping to catch a glimpse of Katherine Corven's lover.
Ik ben ziek van de pers die me najaagt, voyeurs die rond sluipen… die hopen een glimp op te vangen van de minnaar van Katherine Corven.
keeps hounding us to volunteer for things,
blijft ons opjagen om ons op te geven als vrijwilliger voor dingen,
Morgan is always hounding you and Wallace and I and Soto, we're nobodies.
Morgan zit altijd op je nek en Wallace, ik en Soto, zijn niemendallen.
I have been hounding you for two years with every humiliating detail I remember.
Ik word al twee jaar door je achtervolgd voor elk vernederend detail dat ik me kan herinneren.
You have been digging into his accounts, hounding his employees, and questioning his investors.
Je doorzoekt zijn rekeningen, valt zijn werknemers lastig en twijfelt aan zijn investeerders.
Why do you think Evan's hounding you so much about this whole board of directors thing?
Waarom denk je dat Evan je zo belaagt over dit hele directiegebeuren?
the chances are he wouldn't have kept hounding us every step of the way ever since.
de kans groot dat hij niet zou belaagt ons elke stap van de weg sindsdien hebben gehouden.
Results: 71, Time: 0.0631

Top dictionary queries

English - Dutch