IS THE CONTEXT in Dutch translation

[iz ðə 'kɒntekst]
[iz ðə 'kɒntekst]
is de context
is het kader
context wordt
context are
het is tegen achtergrond
verband
connection
context
relation
respect
regard
link
bandage
relationship
dressing
conjunction

Examples of using Is the context in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
This is the context in which we are preparing to introduce the euro.
Dit is de situatie, waarin wij ons voornemen de euro in te voeren.
What is the context for the video installation?
In welke context moet ik het videoscherm bekijken?
We also feel that this is the context in which this matter should be addressed.
Wij menen dat het probleem in dat kader behandeld moet worden.
This is the context in which the candidate countries are preparing to join the Union.
Dat is de context waarin de kandidaat-lidstaten zich voorbereiden op hun toetreding tot de Unie.
This is the context in which the new tax measures applicable to the Canary Islands should be set.
Aldus is het kader waarbinnen de nieuwe fiscale maatregelen moeten vallen die van toepassing zijn op de Canarische Eilanden.
This is the context in which our bodies have become commodities
Dit is de context van onze lichamen geworden en krijgt een prijs
This is the context in which the Commission's Communication on framing
Het is tegen deze achtergrond dat we de mededeling van de Commissie over de uitwerking
This is the context in which the present discharge procedure is taking place and it is a cause of great concern to us.
Dit is het kader waarin de huidige kwijting verloopt en dat baart ons veel zorgen.
This is the context in which an active firefighting system is being installed in the tunnel.
Dit is de context waarin een actief brandbestrijdingssysteem geïnstalleerd wordt in de tunnel.
That is the context in which you announce a White Paper on governance incorporating a form of partnership with civil society.
In dit verband kondigt u een Witboek over de Europese bestuursvormen aan, waarin een partnerschap met het maatschappelijk middenveld wordt opgenomen.
What is the context of these statements, and what is the exact sin described?
Wat is de context van deze uitspraak en wat is nu precies de zonde die beschreven wordt?
This is the context in which an active firefighting system is being installed in the tunnel.
Dit is de context waarin een actief brandbestrijdingssysteem geà ̄nstalleerd wordt in de tunnel.
This is the context in which national direct debits have become European direct debits at the instigation of your creditors.
In deze context werden de nationale domiciliëringen op initiatief van uw schuldeiser(s) omgevormd tot Europese domiciliëringen.
This is the context that will help to resolve the controversy surrounding arrest warrants and the return of refugees.
Een dergelijke context is bevorderlijk voor de oplossing van de geschillen ten aanzien van de arrestatiebevelen en de terugkeer van vluchtelingen.
This is the context that explains why the summit held recently in Zagreb was so important.
Tegen die achtergrond is de onlangs in Zagreb gehouden Topbijeenkomst van grote betekenis geweest..
This is the context in which the Commission has proposed a Directive establishing a framework for ensuring responsible management of spent fuel
In die context heeft de Commissie een richtlijn voorgesteld met een regelgevingskader dat borg staat voor een verantwoord beheer van verbruikte splijtstof
This is the context in which we have to consider the option of gradually breaking the link between economic growth
Tegen deze achtergrond moet worden gekeken naar de strategie van geleidelijke ontkoppeling van economische groei
This is the context in which one must place the agricultural prices package for'92-93 and its accompanying measures.
In deze context moeten het landbouwprijzenpakket 19921993 en de betreffende begeleidende maatregelen wor den gezien.
This is the context in which the Commission's work programmes for 1996
In dat kader moet het werkprogramma worden beoordeeld,
That is the context in which we must consider the increased expenditure you propose.
In deze context moet de verhoging van de uitgaven worden gezien, die u ons voorstelt.
Results: 112, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch