IS THE CONTEXT in Bulgarian translation

[iz ðə 'kɒntekst]
[iz ðə 'kɒntekst]
е контекстът
is the context
е контекста
is the context

Examples of using Is the context in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Commissioner, that is the context of this question.
Г-н член на Комисията, това е контекстът на въпроса.
What is missing is the context.
Това, което липсва изцяло е контекстът.
The key factor here is the context.
Ключовият фактор тук е контекстът.
Or is the context different?
Различен ли е контекстът?
Is the context different?
Различен ли е контекстът?
Very few people are seeing is the context in which he said this.
Малцина си спомнят в какъв контекст го е произнесъл.
The Greater Community is the context for understanding this now,
Великата Общност е контекста за разбирането на това сега,
What makes these messages all the more remarkable, however, is the context in which they were delivered.
Това, което прави тези позовавания още по-значими, е контекста, в който те се случват.
Reflection Questions: What is the context in which your product or service is used?
Поглед към допълнителни продукти и услуги- Основни въпроси: В какъв контекст се използва вашият продукт или услуга?
The fundamental problem of Mona's essay is the context and framework of how she analyzes why women in the Middle East are oppressed
Основният проблем на есето на Мона е контекста и струкурата на анализа й относно жените в Близкия Изток и защо те са потискани, и единствената причина,
But what's not being talked about in the mainstream is the context of this story, which shows that,
Но това, за което не се говори в мейнстрийма е контекста на тази история, който, като оставим настрана политиката, говори,
This is the context in which well over 13,000 people have drowned in the Mediterranean trying to reach European shores since 2014,
В този контекст от 2014 г. насам в Средиземно море са се удавили над 13 хиляди души, опитвайки се да достигнат европейските
This is the context in which the social democrat government
В този контекст правителството на социалдемократите,
creates mistrust between Member States in actual fact jeopardises the European car industry's ability to survive, and this is the context in which I would like to put the question about what has now happened in Slovenia and France and the state aid that has been granted in France.
поражда недоверие между държавите-членки, в действителност излага на опасност способността на европейската автомобилна промишленост да преодолее кризата. В този контекст искам да повдигна въпроса за случващото се в Словения и Франция и за отпуснатата във Франция държавна помощ.
What was the context of the campaign?
Какъв е контекстът на кампанията?
That was the context to which I was referring.
Това е контекста, за който говорех.
That was the context in which Machiavelli wrote this book.
Това е контекстът, в който Макиавели е написал тази книга.
That's the context I was referring to.
Това е контекста, за който говорех.
That's the context in which the question of immigration has to be understood.
Това е контекстът, в който трябва да поставя въпроса за емиграцията.
What was the context?
Какъв е контекста?
Results: 71, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian