IS THE CONTEXT in German translation

[iz ðə 'kɒntekst]
[iz ðə 'kɒntekst]
ist der Kontext
in Kontext steht
sind die Umstände
sind die Rahmenbedingungen
Umfeld
environment
surroundings
context
field
setting
area
milieu
entourage
surrounding

Examples of using Is the context in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And that is the context of my reply.
Meine Antwort ist in diesem Rahmen zu sehen.
It is the context of that upon which you actually dwell.
Es ist der Kontext, auf dem Sie eigentlich wohnen.
So this is the context for our 2007 Work Programme.
Das sind also die Rahmenbedingungen für unser Arbeitsprogramm für 2007.
That spirit is the context for the European Globalisation Adjustment Fund.
Das ist der Sinnzusammenhang des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.
That is the context in which European monetary union is envisaged.
In diesem Rahmen wird ja auch die europäische Währungsunion geplant.
This is the context. This is where we are now in Israel.
Raketen" Das ist der Kontext. Das ist, wo wir jetzt stehen in Israel.
This is the context in which we are preparing to introduce the euro.
In eben diesem Zusammenhang schicken wir uns an, den Euro einzuführen.
This is the context in which the BOJ's next“pope” is being selected.
Dies ist der Kontext, in dem der nächste“Papst” der BOJ gewählt wird.
What is the context for bringing languages
In welchem Rahmen lassen sich Sprachen
This is the context of the discussion about the new policy instrument that is being held here.
Dies ist der Kontext, in dem die Diskussion über das neue politische Instrument abgehalten wird.
That is the context in which, together, we are fighting terrorism- all forms of terrorism.
Das ist der Kontext, in dem wir gemeinsam gegen den Terrorismus kämpfen- alle Formen von Terrorismus.
A particular focus of the project is the context and structure of data transmission by mail and web.
Neu ist dabei der Fokus auf Kontext und Struktur der Datenübertragung bei Mail und Web.
What is the context of this passage?
Was ist der Kontext von diesem Text?
What is the context underpinning this event?
In welchem Kontext stand die Veranstaltung?
This is the context of the life sciences today.
Dies ist der gegenwärtige Kontext der Lebenswissenschaften.
What is the context of this review?
Welchen Hintergrund hat die Überprüfung?
What makes sex moral or immoral is the context of marriage.
Was macht Sex moralisch oder unmoralisch ist der Kontext der Ehe.
This, then, is the context of Buddhist insight into change.
Das ist also der Kontext für die buddhistische Einsicht in den Wandel.
This is the context in which the next WBG president will be selected.
Dies ist der Kontext, in dem der nächste WBG-Präsident ausgewählt werden wird.
The scope of a variable is the context within which it is defined.
Der Geltungsbereich einer Variablen ergibt sich aus dem Zusammenhang, in dem sie definiert wurde.
Results: 60738, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German