So, that is the context where the dollar index could easily go below 95,” the analyst said.
Jadi, itulah konteks di mana indeks dolar dapat dengan mudah pergi di bawah 95, kata analis.
From a greater perspective, this is the context in which your mission and purpose can be understood.
Dari perspektif yang lebih besar, ini adalah konteks di mana misi dan tujuan Anda dapat dipahami.
This is the context which is crucial to any discussion of polygamy in Islam,
Ini konteks yang penting untuk setiap diskusi mengenai poligami dalam Islam,
The situation is the context or circumstance; the story is the emotional experience that preoccupies the writer:
Situasinya adalah konteks atau keadaan, terkadang plot; ceritanya adalah pengalaman emosional
This is the context of the verses themselves, as anyone who reads John 3:16 can learn by himself.
Inilah konteks dari ayat-ayat yang dimaksud, seperti yang bisa dipelajari sendiri oleh setiap orang yang membaca Yohanes 3: 16.
argues that it is the context of the practical interests of the subject of the knowledge attribution that determines the epistemic standards.
berpendapat bahwa ini adalah konteks kepentingan praktis subjek atribusi pengetahuan yang menentukan standar epistemik.
SSI claims that it is the context of the subject of the knowledge attribution that determines the epistemic standards,
SSI mengklaim bahwa ini adalah konteks subjek atribusi pengetahuan yang menentukan standar epistemik,
This is the context for BP's Tangguh LNG project,
Ini adalah konteks bagi proyek LNG Tangguh BP,
The Greater Community is the context for understanding this now,
Komunitas Besar adalah konteks untuk memahami hal ini sekarang,
Yet what makes the“summer slide” and as a consequence the“summer soar” experience of black parents uniquely burdensome is the context in which it occurs.
Namun apa yang menjadikan" slaid musim panas" dan akibatnya" musim panas melambung" pengalaman orang tua hitam yang unik membebani adalah konteks di mana ia berlaku.
This“liturgical movement,” one of the finest fruits of which was the Constitution Sacrosanctum Concilium, is the context in which we ought to consider the Motu proprio Summorum Pontificum dated July 7, 2007;
Gerakan liturgis ini, satu dari buah-buah terbaiknya ialah Konstitusi Sacrosanctum Concilium, adalah konteks untuk merenungkan Motu Proprio Summorium Pontificum tertanggal 7 Juli 2007;
The majority of animal communication, however, occurs within a single species, and this is the context in which it has been most intensively studied.
Kebanyakan komunikasi hewan terjadi antara anggota spesies yang sama dan ini adalah konteks yang secara intensif paling dikaji.
Extreme violence is the context in which other violence occurs
Kekerasan yang ekstrem dalam konteksnya adalah sebuah kekerasan
Sex is the context of a monogamous relationship wherein neither partner is infected with an STD also is considered“safe”.
Seks dalam konteks dari hubungan monogami dalam mana tidak satu pihak pun terinfeksi dengan STD juga dipertimbangkan" aman".
Q: In Ecc 2:21, what is the context of whether or not the son would preserve the inheritance?
P: Dalam Pengkhotbah 2: 21, apakah konteks dari apakah ya atau tidak anak laki-laki akan menjaga warisan?
And let me just tell you about one area that we have moved this work out into, clinically, which is the context of aging and dementia.
Izinkan saya menjelaskan satu bidang di mana kami telah menyelami usaha ini secara klinis, yaitu dalam konteks penuaan dan demensia.
the brain defaults to the second step, which is the context in which the goal is to be achieved.
otak secara default menuju langkah kedua, yang merupakan konteks di mana tujuan harus dicapai.
the brain defaults to the second step, which is the context in which the goal is to be achieved, according to authors.
otak secara default menuju langkah kedua, yang merupakan konteks di mana tujuan harus dicapai.
This is the context in which to understand efforts like that of the incoming chair of the House Select Committee on Intelligence,
Ini adalah konteks di mana untuk memahami upaya-upaya seperti yang dilakukan oleh ketua Komite Intelijen DPR terpilih,
Bahasa indonesia
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt