SHOULD BE DECIDED in Dutch translation

[ʃʊd biː di'saidid]
[ʃʊd biː di'saidid]
moet worden beslist
beslist moeten worden
dient te worden beslist
dienstig is te besluiten

Examples of using Should be decided in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The allocation of the resources of the Cohesion Fund between recipient countries should be decided on the basis of purely objective criteria as in the case of the Structural Funds at present.
Zoals op dit moment bij de Structuurfondsen zou de verdeling van de middelen uit het Cohesiefonds zuiver en alleen moeten worden bepaald op basis van objectieve criteria.
But at the same time the text also covers matters which are quite definitely of national significance and should be decided at national level.
Maar tezelfdertijd behandelt de tekst ook zaken die zeer duidelijk van nationaal belang zijn en op nationaal niveau moeten worden besloten.
We do not believe that the size of the letters on the information notices should be decided by Community law.
We vinden niet dat de grootte van de letters van de informatieve mededelingen bepaald moet worden door communautair recht.
SV We believe that the focus of alcohol policy should be decided at national level.
Wij zijn van mening dat de koers van het alcoholbeleid op nationaal niveau bepaald moet worden.
the EPLP believes these issues should be decided on a sector-by-sector basis.
over deze kwesties per sector besluiten moeten worden genomen en niet door middel van een kaderrichtlijn, zoals de rapporteur voorstelt.
We do not, however, think that issues concerning the ways in which welfare is to be organised should be decided at EU level.
Wij vinden echter niet dat beslissingen over vraagstukken betreffende de organisatie van het welzijn moeten worden genomen op EU-niveau.
I am sure you will agree with me that the set-aside should be decided if possible in July.
U zult het vast en zeker met mij eens zijn dat de percentages, indien mogelijk, in juli moeten zijn vastgesteld.
1949 stipulated that the fate of Kashmir and Jammu should be decided by a referendum under international supervision.
1949 gesteld dat over het lot van Kasjmir en Jammu door een referendum onder internationaal toezicht zou moeten worden beslist.
practice should apply and not matters that should be decided on by the EU.
niet een gebied waarover de EU moet beslissen.
EMU is an anti-democratic project whose fate should be decided by the people themselves in referenda.
De EMU is een ondemocratisch project, waarover door de mensen zelf in volksreferenda zou moeten worden besloten.
Whereas the extension of the protection in question should be decided by the Community as a whole;
Overwegende dat zoveel mogelijk voor de Gemeenschap als geheel tot uitbreiding van de bescherming dient te worden besloten;
national parliaments choose to organise themselves is not something that should be decided by the EU, but by the parties
nationale parlementen zichzelf organiseren is geen kwestie waar de EU over moet beslissen, maar wel de partijen
the EP amendments(amendment 25), which indicated that these visits should be decided by the Administrative Board.
waarin wordt vermeld dat tot deze bezoeken moet worden besloten door de raad van bestuur.
this being something we believe should be decided on at national level, and not by the EU;
hierover op nationaal niveau moet worden beslist en niet door de EU;
that its possible extension should be decided subsequently on the basis of an assessment by the Commission;
op basis van een evaluatie door de Commissie, moet worden besloten over de eventuele uitbreiding ervan;
As representatives of the environmental party, the Greens, we have voted against the Von Wogau report because we believe as a matter of principle that tax policy should be decided by the Member States.
Als vertegenwoordigers van de groene partij Miljöpartiet hebben wij tegen het verslag-von Wogau gestemd, aangezien wij principieel vinden dat belastingbeleid moet worden vastgesteld door de lid-staten.
As far as Sweden is concerned, the best solution would instead be for it to be clearly laid down in the EU Treaty that matters relating to the labour market should be decided at national level.
Wat Zweden betreft, zou de beste oplossing daarentegen zijn als duidelijk in het EU-Verdrag zou worden vastgelegd dat over arbeidsmarktkwesties op nationaal niveau moet worden beslist.
Whereas it should be decided to continue to applv provisionally to that State the arrangements provided tor in Decision 76/568/EEC as well as those provided for in the new Decision which will replace it;
Overwegende dat het dienstig is te besluiten de in Besluit 76;5ó8'EEG vervatte en de in het daarvoor in de plaats komende nieuwe besluit op te nemen regeling voorlopig op deze Staat te blijven toepassen;
The definition of what comprises"a large degree of autonomy for the Kosovo within the borders of the FRY" should be decided by mutual agreement between the Government
Wat"een grote mate van autonomie voor Kosovo binnen de grenzen van de FRJ" behelst, moet worden vastgesteld in onderling overleg tussen de regering
regardless of the results, and the completion date for the negotiations should be decided according to objective Community criteria.
ongeacht de resultaten, en dat de toetredingsdatum op grond van objectieve communautaire criteria moet worden vastgesteld.
Results: 72, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch