THE INABILITY OF in Dutch translation

[ðə ˌinə'biliti ɒv]
[ðə ˌinə'biliti ɒv]
het onvermogen van
the inability of
the failure of
the incapacity of
the impotence of
de onmacht van
the impotence of
the powerlessness of
the inability of
the incapacity of
de onbekwaamheid van
the incompetence of
the inability of
the ineptitude of

Examples of using The inability of in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The Greek finance minister states that“given the inability of Greece to access capital markets,
De Griekse minister van Financiën stelt dat“gezien het onvermogen van Griekenland om toegang te krijgen tot de kapitaalmarkten,
That theme is the inability of the working class to manage the state and the economy.
Dat is het thema van het onvermogen van de arbeidersklasse om de staat en de economie te beheren.
The increasing juvenile crime and delinquency, the inability of society to deal effectively with the growing scourge of drugs,
De toenemende kindercriminaliteit en delinquentie, de onmacht van de samenleving om de drugsplaag, met name bij jongeren, efficiënt te bestrijden,
The inability of European leaders to promote growth
De onmacht van Europese leiders om groei te bevorderen
The inability of the proletariat to take into its hands the leadership of society could actually lead under. these conditions to the growth of a new exploiting class
De onbekwaamheid van het proletariaat om het leiderschap van de maatschappij in eigen handen te nemen kan in feite onder deze omstandigheden leiden tot de groei van een nieuwe uitbuitende klasse,
attributing this literalism to the inability of Jewish interpreters to view the Scriptures from a spiritual dimension.
Die letterlijkheid schreven de Christenen toe aan de onmacht van de joodse interpretatoren om de spirituele dimensie ervan te vatten.
The results of the Convention's work have again shown the inability of a European political elite to reflect the real concerns of the people of Europe.
De resultaten van het werk van de Conventie heeft eens te meer het onvermogen van de Europese politieke elite aan het licht gebracht om de werkelijke belangen van de burgers van Europa te behartigen.
At the root of the problem of the audiovisual industry in Europe is the inability of market structures to encourage production at European level and the export of programmes to the world market.
De malaise in de audiovisuele industrie in Europa is te wijten aan het onvermogen van de marktstructuren om de produktie op Europees niveau en de export van programma's aan te moedigen.
The inability of the Russian authorities to deal with the Beslan situation reveals many worrying
Uit het onvermogen van de Russische overheid om met de situatie in Beslan om te gaan, blijkt
that we must begin to react to the inability of present governments
men moet beginnen te reageren op het onvermogen van de huidige regeringen
The report voices dissatisfaction regarding the inability of the international community to reach a consensus at the Non-Proliferation Treaty Review Conference held in New York in May this year.
Het verslag geeft uiting aan ontevredenheid over het onvermogen van de internationale gemeenschap om overeenstemming te bereiken op de toetsingsconferentie van het Non-Proliferatieverdrag die in maart van dit jaar in New York plaatsvond.
this still powerful capitalist agency in the ranks of the proletariat and the inability of the centrist leadership of the Communist Party to unite the workers under the banner of the revolution.
dit almachtig kapitalistisch agentuur in de rijen van het proletariaat en uit de onbekwaamheid van de centrische leiding der communistische partij om de arbeiders onder het vaandel van de revolutie te verenigen.
perhaps the couple's incompatibility stems from the inability of my sister-in-law, Viviane,
is de onverenigbaarheid van dit stel te weiten aan de onmogelijkheid van mijn schoonzus Viviane,
An analysis of the observed errors under the current programme shows that they predominantly concern the inability of beneficiaries to produce justifying documents
Uit een analyse van de in bij het huidige programma geconstateerde fouten blijkt dat deze voornamelijk te wijten zijn aan het onvermogen van sommige begunstigden om bewijsstukken over te leggen
the analysis of the observed errors shows that they predominantly concern the inability of beneficiaries to produce justifying documents
fouten naar voren dat deze voornamelijk te wijten waren aan het onvermogen van sommige begunstigden om bewijsstukken te overleggen
physiological problems were rife and the most immediate problem in industrial medicine was the inability of a frequently inadequate labour force to cope with the exhausting work of manual coal getting.
het meest acute probleem waarmee de arbeids geneeskunde toen werd geconfronteerd was de ongeschiktheid van het vaak verzwakte personeel voor het afmattende werk van de winning met niet- machinale werktuigen.
other bureaucratised workers' states proves the inability of the state to appropriate'all' goods for itself.
in de andere gebureaucratiseerde arbeidersstaten, voortvloeit uit het onvermogen van de staat om zich"alle" producten toe te eigenen.
The proposal also ignored the proportion of events due to failures within the monopoly providers such as ATC and airports, and the inability of airlines to obtain compensation from them.
Ook maakt het voorstel geen melding van het aantal gevallen waarin sprake is van fouten van monopolistische dienstverleners, zoals de luchtverkeersleiding(ATC) en de luchthavens, en van het feit dat de luchtvaartmaatschappijen van hen geen schadeloosstelling kunnen krijgen.
else events like this condemn not Renault alone, but the inability of this Parliament and Europe to respond to the problems of the workers and the unemployed.
deze zetten niet alleen Renault in de beklaagdenbank, maar ook dit Parlement, en de onmacht van Europa om de problemen van de werknemers en werklozen op te lossen.
rather the monitoring failures that it revealed, and, above all, the inability of the Commission to convincingly put things right.
het licht is gekomen, en voorts vooral de onmacht van de Commissie om de situatie op overtuigende wijze te herstellen.
Results: 185, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch