especially ifparticularly ifin particular ifspecially ifcertainly if
erityisesti silloin kun
erityisesti tapauksissa joissa
varsinkin jos
Examples of using
In particular where
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
National regulatory authorities should also be able to make price guides available, in particular where the market has not provided them free of charge or at a reasonable price.
Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi myös itse kyettävä asettamaan saataville hintaoppaita, erityisesti jos markkinat eivät ole niitä tarjonneet veloituksetta tai kohtuulliseen hintaan.
The price of imports, in particular where there has been a significant price undercutting as compared with the price of a like product in the Ö Union Õ;
Tuontihinnat, erityisesti jos on esiintynyt huomattavaa alihinnoittelua suhteessa samankaltaisen tuotteen hintaan Ö unionissa Õ;
the fund may also be used for smaller'extraordinary regional disasters', in particular where they concern outermost regions like Madeira.
rahastoa voidaan käyttää myös pienempiä poikkeuksellisia alueellisia katastrofeja varten, erityisesti silloin, kun ne koskevat Madeiran kaltaisia syrjäisiä alueita.
including co-financing, in particular where rehabilitation requires interventions outside the EC's focal areas.
myös yhteisrahoituksen muodossa, erityisesti jos kunnostustoimiin liittyy yhteisön toimia EY: lle keskeisten alueiden ulkopuolella.
In addition, dialogue can provide for a useful exchange of views on the human rights situation in other third countries, in particular where partners bring greater knowledge and expertise to the table.
Lisäksi vuoropuhelu voi tarjota hyödyllisen mahdollisuuden kolmansien maiden ihmisoikeustilannetta koskevaan näkemysten vaihtoon, etenkin silloin, kun kumppanit tuovat keskusteluun parempaa tietämystä ja asiantuntemusta.
The application of noise emission standards to civil subsonic jet aeroplanes has significant consequences for the provision of air transport services, in particular where such standards limit the useful life of aeroplanes operated by airlines.
Melupäästöstandardien soveltaminen siviilikäytössä oleviin ääntä hitaammin lentäviin suihkukoneisiin vaikuttaa huomattavasti lentoliikennepalvelujen tarjontaan, varsinkin kun nämä standardit rajoittavat lentoyhtiöiden liikennöimien lentokoneiden käyttöikää.
negligence" may be attributed to the person concerned in particular where.
Asianomaisen henkilön voidaan katsoa syyllistyneen'vakavaan huolimattomuuteen' erityisesti silloin.
information between the criminal prosecution authorities and the competent authorities, in particular where aggressive or fraudulent practices are at stake.
toimivaltaisten viranomaisten välistä tiedonvaihtoa on syytä sujuvoittaa erityisesti, kun kyse on aggressiivista tai vilpillisistä käytännöistä.
The largest price reductions can be found in Member States where consumers are free to change supplier, and in particular where it is de facto easy to do so.
Hintojen lasku on voimakkainta niissä jäsenvaltioissa, joissa kuluttajat voivat vapaasti vaihtaa toimittajaa, ja varsinkin siellä, missä vaihtaminen on käytännössä helppoa.
And he gave a figure, in Cadiz are the cheapest bananas in Tenerife in the same trade chain, in particular where Mercadona was the kilo yesterday 1,40 already 1,60 in Tenerife.
Ja hän antoi hahmo, Cadiz ovat edullisimmat banaanit Teneriffalla samassa kaupassa ketju, erityisesti jos Mercadona oli kilon eilen 1, 40 ja 1, 60 Teneriffalla.
co-ordination between Member States and the Commission, in particular where projects of common European interest are concerned.
komission välistä yhteistyötä ja yhteensovittamista erityisesti, jos on kyse Euroopan yhteistä etua koskevista hankkeista.
It is also laid down that"a contracting entity shall be considered to enjoy special or exclusive rights in particular where.
Lisäksi säädetään, että"hankintayksiköllä katsotaan olevan erityis- tai yksinoikeudet erityisesti, jos.
clear form, in particular where those tasks are assigned to more than one body.
selkeässä muodossa, erityisesti jos tehtävät on osoitettu useammalle kuin yhdelle elimelle.
The Board recalled that conceptual similarity can lead to likelihood of confusion, in particular where the earlier mark has a particularly distinctive character,
Valituslautakunta katsoi, että merkityssisällön samankaltaisuus voi aiheuttaa sekaannusvaaran erityisesti silloin, kun aikaisempi tavaramerkki on erityisen erottamiskykyinen
Where the supervisory authority is of the opinion that the intended processing does not comply with this Regulation, in particular where risks are insufficiently identified
Jos valvontaviranomainen katsoo, että suunniteltu käsittely ei ole tämän asetuksen mukaista, etenkin jos riskejä ei ole yksilöity tai lievennetty riittävästi,
nutrients shall be developed by the Contracting Parties for non-point sources, in particular where the main sources are originating from agriculture,
lisämääräyksiä vaarallisten aineiden ja ravinteiden päästöjen estämiseksi tai vähentämiseksi, erityisesti silloin, kun pääasiallisena lähteenä on maatalous,
Volume discounts and/or long-term access pricing agreements are an important tool to foster NGA investment, in particular where take-up by consumers is still low,
Volyymialennukset ja/tai pitkän aikavälin käyttöoikeushinnoittelua koskevat sopimukset ovat tärkeä väline, jolla edistetään NGA-investointeja, erityisesti tapauksissa, joissa käyttöönotto kuluttajien keskuudessa on edelleen alhaista,
Broad coverage of supplementary pensions can play a key role in retirement income provision, in particular where the adequacy of public pensions might be a challenge,
Lisäeläkejärjestelyjen laaja kattavuus voi olla eläketulojen muodostumisessa keskeisellä sijalla etenkin jos julkisten eläkkeiden riittävyys on haaste, ja sitä olisi edistettävä
make visible to the EU citizen how its contributions are incorporated, in particular where multilateral operations are concerned.
Euroopan kansalaisille on tiedotettava EU: n varojen käytöstä ja tehtävä siitä näkyvää erityisesti silloin, kun on kyse monenvälisesti toteutettavista toimista.
will be encouraged to do so in particular where the need for improved coordination of human capital and infrastructure investments is greatest.
neuvottelu-, hallinnointi- ja täytäntöönpanoprosesseja, ja niitä kannustetaan tähän erityisesti tapauksissa, joissa henkilöstövoimavarojen ja infrastruktuuri-investointien koordinoinnin tarve on suurin.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文