IN PARTICULAR WHERE in Romanian translation

[in pə'tikjʊlər weər]
[in pə'tikjʊlər weər]
în special atunci când
in particular where
particularly where
especially where
in , particularly when
notably when
mainly when
specially when
notably where
în special acolo unde
especially where
in particular where
particularly where
în special în cazul
especially in case
particularly in case
in particular in the case
mainly in case
notably in cases
în special în cazurile
especially in case
particularly in case
in particular in the case
mainly in case
notably in cases
în special în cazurile în care

Examples of using In particular where in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
to increase this rate to up to 85%, in particular where it considers that a rate higher than 75% is required for realising projects essential for achieving the general objectives of ISPA.
majorarea acestei rate până la 85%, în special acolo unde consideră că este necesară o rată mai mare de 75% în vederea realizării de proiecte esenţiale pentru atingerea obiectivelor generale ale ISPA.
may also, in particular where it is supplier driven,
de asemenea, în special în cazul în care este decisă de furnizor,
Exceptionally, in particular where an action programme has not yet been adopted,
În mod excepțional, în special în cazul în care un program de acțiune nu a fost încă adoptat,
is negligible, in particular where the product is used in closed systems
este neglijabilă, în special atunci când produsul este utilizat în sisteme închise
This is also helps to generate synergies through immediate interaction within the scientific community, in particular where several laboratories are cooperating in a joint research and development programme.
Acest lucru ajută şi la generarea sinergiilor prin interacţiunea imediată în cadrul comunităţii ştiinţifice, în special acolo unde mai multe laboratoare colaborează în cadrul unui program comun de cercetare şi dezvoltare.
The Board recalled that conceptual similarity can lead to likelihood of confusion, in particular where the earlier mark has a particularly distinctive character, either per se
Camera de recurs a reamintit că similitudinea conceptuală poate determina un risc de confuzie, în special în cazul în care marca anterioară are un caracter distinctiv special
best practices developed on such issues, in particular where they have cross-border impacts on environment and competitiveness.
cele mai bune practici în aceste domenii, în special în cazul în care au un impact transfrontalier asupra mediului și a competitivității.
(7) Member States should be allowed to test other bovine animals on a voluntary basis, in particular where those animals are considered to present a higher risk,
(7) Ar trebui să li se permită statelor membre să testeze, din proprie iniţiativă, alte bovine în special în cazurile în care se consideră că animalele respective prezintă un risc ridicat, cu condiţia ca
Standards should also enable innovation in many areas not included above, in particular where standardisation needs have been identified in the context of European Technology Platforms(ETPs) and Joint Technology Initiatives(JTIs).
De asemenea, standardele ar trebui să permită inovarea în multe domenii care nu au fost menționate mai sus, în special acolo unde nevoile de standardizare au fost identificate în contextul Platformelor Tehnologice Europene(PET) și al Inițiativelor Tehnologice Comune(ITC).
The authorizing authority shall withdraw an authorization if the holder no longer fulfils the conditions on the basis of which the authorization was issued under this Regulation, in particular where the Member State in which the carrier is established so requests.
Autoritatea de autorizare va retrage o autorizaţie în cazul în care titularul nu mai îndeplineşte condiţiile pe baza cărora s-a eliberat autorizaţia în conformitate cu prezentul regulament, în special în cazul în care statul membru în care transportatorul respectiv s-a stabilit solicită aceasta.
Reducing reporting requirements of companies, in particular where shareholders decide that certain reports are not needed
Reducerea cerințelor de raportare impuse întreprinderilor, în special în cazurile în care acționarii decid că anumite rapoarte nu sunt necesare și în contextul fuziunilor
the facilitation of requests for judicial cooperation between the Member States, in particular where no Community or international instrument is applicable;
facilitarea cererilor de cooperare judiciară dintre statele membre, în special acolo unde nu este aplicabil nici un act comunitar sau instrument internaţional;
the competent authorities, in particular where aggressive or fraudulent practices are at stake.
de urmărire penală și autoritățile competente, în special în cazul unor practici agresive sau frauduloase.
In particular where credit risk is transferred by securitisation,
În special în cazurile în care riscul de credit este transferat prin securitizare,
National regulatory authorities should also be able to make price guides available, in particular where the market has not provided them free of charge or at a reasonable price.
De asemenea, autoritățile naționale de reglementare ar trebui să poată pune la dispoziție ghiduri privind prețurile, în special acolo unde piața nu le pune la dispoziție gratuit sau la un preț rezonabil.
potential locations for its information offices, in particular where accommodation is offered free of charge;
constant locaţiile existente şi potenţiale pentru birourile sale de informare, în special acolo unde nu se plăteşte chirie;
Standard terms might also lead to efficiency gains in the form of savings in transaction costs and, in certain sectors(in particular where the contracts are of a complex legal structure), facilitate entry.
De asemenea, acestea ar putea să ducă la creșterea eficienței sub formă de economii în ceea ce privește costul tranzacțiilor și, în anumite sectoare(în special acolo unde contractele prezintă o structură juridică complexă), să faciliteze intrarea pe piață.
Furthermore, the Commission has debated internally and with OECD experts several BEPS topics, in particular where the Commission has had doubts about the compatibility of certain ideas and/or proposed solutions with EU law.
În plus, Comisia a dezbătut atât la nivel intern, cât și cu experții OCDE mai multe teme din domeniul BEPS, în special acolo unde Comisia a avut îndoieli cu privire la compatibilitatea anumitor idei și/sau soluții propuse cu dreptul UE.
the implementation of these rights in accordance with their national law and their obligations under the relevant international instruments in this field, in particular where the child would otherwise be stateless.
le-au asumat în temeiul instrumentelor internaționale aplicabile în materie, în special în cazul în care nerespectarea acestora ar avea ca efect declararea copilului ca apatrid.
unexpected adverse reactions, in particular where such reporting is a condition of the marketing authorization.
neaşteptate presupuse, în special când această raportare este o condiţie a autorizaţiei de comercializare.
Results: 126, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian