A FRAMEWORK IN WHICH in French translation

[ə 'freimw3ːk in witʃ]
[ə 'freimw3ːk in witʃ]
un cadre dans lequel
a framework within which
an environment in which
a forum in which
a setting in which
a context in which
a platform where
an umbrella under which
d'un cadre dans lequel

Examples of using A framework in which in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ebussuud instituted a framework in which the judicial power was derived from the Sultan'sin their application of the law.">
Ebussuud institua un cadre dans lequel le pouvoir judiciaire a été dérivé du Sultan de
lastly, would help to create a framework in which the threshold States could be prodded into acceding to the Treaty.
enfin, créera un cadre dans lequel les États capables de se doter de l'arme nucléaire pourront être incités à adhérer au Traité.
how do we create a framework in which we have some capability to judge what is happening in the cyber world
sur la manière de créer un cadre dans lequel nous disposons d'une certaine capacité d'évaluation de la situation dans le cyber monde
provide a framework in which solutions to the challenges facing the Canadian system could be co-ordinated.
b fournirait un cadre pour la coordination des solutions aux problèmes que connaît le système canadien.
The present report suggests a framework in which projects and programmes may be set.
Le présent rapport propose un cadre de référence pour des projets et des programmes.
The PPPs Alliance provides a framework in which the next steps for PPPs can be achieved.
L'Alliance pour les PPP offre un cadre dans lequel on pourra franchir de nouvelles étapes vers la mise en place de PPP.
guidelines to set up a framework in which multiple artworks will take shape.
l'artiste met en place un cadre dans lequel des oeuvres multiples pourront prendre forme.
The other institutional model is to employ a framework in which multiple institutions are responsible for women's rights.
L'autre modèle institutionnel consiste à adopter un cadre dans lequel de multiples institutions sont responsables des droits des femmes.
The Bank of Canada uses a framework in which monetary policy operates through a traditional type of transmission mechanism.
La Banque du Canada a adopté un cadre dans lequel la politique monétaire agit par l'entremise d'un mécanisme de transmission de type traditionnel.
This concept also provides a framework in which CCVT implements its model of service delivery to survivors of torture.
Ce concept fournit aussi un cadre de travail au sein duquel le CCVT met en œuvre son modèle de prestation de services au profit des survivants de la torture.
They provide a framework in which companies should demonstrate that they respect human rights
Ils offrent un cadre dans lequel les entreprises doivent démontrer qu'elles respectent les droits de l'homme
In addition, the Council agreed on a set of recommendations that should provide a framework in which to develop PPPs.
En outre, le Conseil a approuvé un ensemble de recommandations qui devraient fournir un cadre pour l'instauration de PPP.
he has also given us a framework in which to address these problems.
il nous a également proposé un cadre dans lequel aborder ces problèmes.
Social accountability requires only the establishment by the State of a framework in which citizens' engagement can develop within an accountability relationship.
La responsabilité sociale ne nécessite de l'État que l'établissement d'une structure dans laquelle les citoyens peuvent s'engager dans le cadre d'un rapport fondé sur la responsabilité.
Developing national innovation systems provides a framework in which to embed policy, guide investment
Le système national d'innovation offre un cadre dans lequel il est possible d'intégrer les politiques,
propose a framework in which individuals take into account the international context in their decision to invest in education.
proposent un cadre dans lequel les individus tiennent compte du contexte international lorsqu'ils décident d'investir dans l'éducation.
Sustainability: The creation of an efficient regional transport network requires a framework in which all States can collectively address the issues involved.
Durabilité: Pour créer un réseau de transport régional efficient, il faut disposer d'un cadre qui permette à tous les pays de traiter collectivement des problèmes soulevés.
The voluntary code of conduct is perceived by debtors as a framework in which they can formally engage creditors
Le Code de conduite volontaire est perçu par les débiteurs comme un cadre dans lequel ils peuvent officiellement être en rapport avec les créanciers
Growth Pacts created a framework in which many EU countries have implemented fiscal consolidation efforts.
ont créé un cadre dans lequel beaucoup de pays de l'Union européenne ont mené une action d'assainissement budgétaire.
Our professionals will ensure a trouble free start-up by providing a framework in which all initial, interim
Nos professionnels garantiront un démarrage sans problème en fournissant un cadre dans lequel tous les besoins de client de gamme initiaux,
Results: 22533, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French