certified by the UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change.
vous financez un projet certifié UNFCCC(United Nations Framework Convention on Climate Change) sélectionné par la FPA2.
However, the opportunity of extending the geographical coverage of the framework convention into ABNJ could be considered.
Néanmoins, l'opportunité d'étendre le champ d'application géographique de la convention cadre aux ZAJN pourrait être envisagée.
Syria ratified the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control in 2003.
lutte contre le tabagisme, la Syrie a ratifié en 2003 la Convention-cadre pour la lutte antitabac de l'OMS.
Rapporteur, Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action United Nations Framework Convention on Climate Change.
Rapporteur du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
Requests Such a workshop should ideally involve the participation of the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC);
Prie Idéalement, cet atelier compterait sur la participation du Secrétariat de la Convention- cadre des Nations Unies sur les changements climatiques(CCNUCC);
The Conference of the Parties is the leading climate change conference organised through the United Nations Framework Convention on Climate Change.
La Conférence des Parties est la principale conférence sur les changements climatiques organisée dans lecadre de la Convention des Nations Unies sur ce sujet.
It shows that only 7 Parties to different agreements are not parties to the framework convention CMS.
Cela montre que seulement 7 parties avec différents accords ne sont pas des parties de la convention- cadre CMS.
the potential benefits and drawbacks arising from the elaboration of a single consolidated framework convention on organized crime.
inconvénients potentiels qu'il y aurait à élaborer une convention-cadre globale unique contre la criminalité organisée.
Participants noted that a number of countries had signed the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change during the Commission's session.
Les participants ont observé qu'un certain nombre de pays avait signé le Protocole de Kyoto à la Conférence-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques pendant la session de la Commission.
The AfDB will also take part in the Conference of Parties, the United Nations Framework Convention on Climate Change's highest decision-making authority.
L'AfDB va également participer à la« Conference of Parties», la plus haute autorité dans la prise des décisions de la« United Nations Framework Convention on Climate Change».
Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers.
le Costa Rica exprime son appui au projet d'une convention cadre sur le transfert des armes à feu.
the background documents and the proposal of considering the development of a UNECE framework convention, as mentioned above.
à la proposition concernant l'élaboration d'une convention-cadre de la CEE, comme indiqué ci-dessus.
consideration to the legal, technical and political elements required for a nuclear weapons convention or framework convention.
d'examiner les éléments juridiques, techniques et politiques nécessaires pour une convention ou une convention-cadre sur les armes nucléaires.
Furthermore, the petitioners explicitly referred to the Council of Europe Framework Convention in their application.
Les requérants se sont également expressément référés dans leur requête à la Conventioncadre du Conseil de l'Europe.
Norway's fourth national communication under the Framework Convention on Climate Change, 92 p..
Norway's fourth national communication under the Framework Convention on Climate Change, 92 pages, page.
For that reason, his delegation welcomed the initiative of the Polish Government in proposing a United Nations framework convention against organized transnational crime.
C'est aussi la raison pour laquelle Chypre apprécie l'initiative du Gouvernement polonais de proposer une convention-cadre des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.
climate change issues and climate change negotiations of the United Nations Framework Convention on Climate Change.
de changement climatique et les négociations des changements climatiques de la Convention Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
UNEP traditionally promotes a framework convention and sectoral protocols- a classic agreement architecture.
L'architecture classique promue par le PNUE comprend traditionnellement l'adoption d'une convention cadre et de protocoles sectoriels.
Supporting studies and/or analyses that enable countries better to participate in the Framework Convention on Climate Change discussions and negotiations;
L'appui aux études et/ou analyses susceptibles de permettre aux pays de mieux participer aux discussions et négociations menées dans lecadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文