ALIBI in French translation

['ælibai]
['ælibai]

Examples of using Alibi in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any luck with the foster father's alibi?
Du nouveau sur l'alibi du père d'accueil?
About my alibi or about the bathroom loans?
À propos de mon alibi ou des prêts aux toilettes?
This ain't the Alibi, bitch.
On est plus à l'Alibi, salope.
They alibi each other too.
Ils se couvrent l'un l'autre aussi.
He get nervous about that soft alibi?
Il angoissait pour l'alibi bancal?
I have got my alibi, I was at the library.
J'ai un alibi, j'étais à la bibliothèque.
The Alibi Room, it's a couple of blocks away.
L'Alibi, c'est à quelques rues d'ici.
Let's go to the Alibi!
Allons à l'Alibi!
Some alibi you're gonna be!
Tu parles d'un alibi!
So Mr. Polmar's…- And what about Mr. Grant's alibi?
Qu'en est-il de l'alibi de M. Grant?
Alibi's not the only thing Kenneth lied about.
Il n'y a pas que sur son alibi que Kenneth a menti.
Water, smelling salts, alibi for Cobain's suicide?
De l'eau, des sels? Un alibi pour le suicide de Cobain?
This is his ex-wife. She can alibi him.
C'est son ex. Elle peut lui fournir un alibi.
Ah! It is what you call"the alibi.
C'est ce qu'on appelle"l'alibi.
She believes Reese Hennessy's alibi is a fake.
Elle pense que Reese Hennessy a un faux alibi.
I'm talking to you because you're his alibi.
Je vous parle parce que vous êtes son excuse.
This was another item to establish my alibi.
Ça faisait aussi partie de mon alibi.
I'm gonna have Ryan look into it along with Hernand's alibi.
Ryan va regarder, ainsi que pour l'alibi d'Hernand.
And a very good alibi!
Et excellent prétexte!
Because we're running alibi.
Parce que nous courrons après un alibi.
Results: 2434, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - French