ALREADY CONTRIBUTED in French translation

[ɔːl'redi kən'tribjuːtid]
[ɔːl'redi kən'tribjuːtid]
déjà contribué
already contribute
déjà apporté une contribution
déjà fourni
already provide
déjà participé
already participate
already join
already attend

Examples of using Already contributed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They conveyed their deep gratitude to those donors that had already contributed or planned to contribute to the trust fund set up by the United Nations to receive voluntary contributions to help finance the implementation of the programme of work of the Committee.
Ils ont exprimé leur reconnaissance aux donateurs qui ont déjà contribué ou envisagent de contribuer au Fonds d'affectation spéciale mis en place par l'Organisation des Nations Unies en vue de recevoir des contributions volontaires pour financer l'exécution du programme de travail du Comité.
it had already contributed nearly $30 million
elle a déjà versé près de 30 millions de dollars
Canada has already contributed some funds to the Sustainable Energy Initiative through its a20-million commitment to the“nuclear window” of the Northern Dimension Environmental Partnership Support Fund.
Il a déjà versé des fonds à l'initiative sur l'énergie durable en s'engageant à consacrer 20 millions d'euros au volet nucléaire du Fonds du Partenariat pour l'environnement dans le cadre de la dimension septentrionale.
I am grateful to Member States who have already contributed so generously,
Je suis reconnaissant aux États Membres qui ont déjà contribué si généreusement à ces fonds
Korea has already contributed $3 million to the Peacebuilding Fund and we look forward to joining
la Corée a déjà apporté une contribution de 3 millions de dollars au Fonds pour la consolidation de la paix
so far in 1997 it had already contributed $7 million
dollars en 1996 et en 1997 elle a déjà versé 7 millions de dollars
a key policy document which had already contributed to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development to be convened in 2012.
important document de politique générale qui a déjà contribué au succès du processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui sera convoquée en 2012.
Cameroon and Nigeria have already contributed $3 million each to the United Nations trust fund for the financing of the demarcation process.
le Nigéria ont déjà apporté une contribution de 3 millions de dollars chacun au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le financement du processus de démarcation.
Nepal has been continuously participating in United Nations peacekeeping operations since 1958 and has already contributed more than 50,000 peacekeepers to 29 United Nations peacekeeping missions.
Le Népal participe aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies depuis 1958 et il a déjà fourni plus de 50 000 soldats de la paix à 29 missions de maintien de la paix des Nations Unies.
The Institute of Image-Guided Surgery has already contributed to the emergence of 2 young innovative companies in the field of medical simulation
L'Institut de Chirurgie Guidée par l'Image a déjà participé à l'émergence de 2 jeunes entreprises innovantes dans le domaine de la simulation médicale
the CMF has already contributed more than$ 154.3 million to 268 projects in production financing since the creation of the Experimental Stream in 2010.
le FMC a déjà versé plus de 154,3 millions à 268 projets en financement à la production depuis la création du Volet expérimental en 2010.
Nine Governments had already contributed to her mandate, which had, moreover, been expanded to include the establishment of a foundation to protect very young children.
Neuf gouvernements ont déjà apporté une contribution à son travail, qui a en outre été élargi de façon à inclure la création d'une fondation chargée de protéger les très jeunes enfants.
Preparations for CSD at the global level include the elaboration of a report by the Secretary-General to which the UNECE secretariat has already contributed and a preparatory meeting that will take place from 28 February to 4 March 2005.
Dans le cadre des préparatifs des sessions de la Commission du développement durable au niveau mondial, le Secrétaire général élabore un rapport auquel le secrétariat de la CEE a déjà contribué et une réunion préparatoire se tiendra du 28 février au 4 mars 2005.
a number of States, albeit still fewer than half of the United Nations membership, have already contributed data to the United Nations Register of Conventional Weapons.
comptant encore moins de la moitié du nombre de Membres des Nations Unies- ont déjà fourni des renseignements au Registre des armes classiques des Nations Unies.
The Islamic Development Bank has already contributed financially to the development of the Programme
La Banque islamique de développement a déjà participé financièrement à la mise au point du Programme
retention, the PRC found the QPSS program has been able to attract young promising researchers who have already contributed to the development of emerging quantum technologies including a random number generator.
le CEP a constaté que le programme PQADS avait réussi à attirer de jeunes chercheurs prometteurs qui ont déjà contribué à la mise au point de technologies quantiques nouvelles, notamment d'un générateur de nombres aléatoires.
had already contributed actively to the reconstruction of a democratic and prosperous Viet Nam.
ont déjà contribué activement à la reconstruction d'un Viet Nam démocratique et prospère.
foreign competition has already contributed to the development of product
à la concurrence étrangère a déjà contribué à l'expansion des marchés de produits
which has already contributed to multiplying the amount of debt service in excess of the principal.
qui a déjà contribué à multiplier le coût du service de la dette au-delà du principal.
In fulfilment of its share of the responsibility Canada had announced a contribution of one million Canadian dollars in addition to the 10.5 million United States dollars already contributed to UNRWA in 1997.
S'acquittant de sa part des responsabilités, le Canada a annoncé une nouvelle contribution de 1 million de dollars canadiens en plus des 10,5 millions déjà versés à l'UNRWA en 1997.
Results: 175, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French