also contraryalso inconsistentalso runs counteralso violatesalso a violationalso in contraventionalso contradicts
aussi incompatible
also incompatiblealso inconsistent
également incohérente
also inconsistent
également en contradiction
also in contradictionalso inconsistentalso in conflictalso contradictsalso at oddsequally contradictory toalso contrary
également incompatibles
also incompatiblealso inconsistentequally incompatiblealso contrary
en outre incompatibles
also incompatiblein addition incompatible
Examples of using
Also inconsistent
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Mr. Alkhodr's detention is also inconsistent with article 10 of the Universal Declaration, which states that
La détention de M. Alkhodr est également contraire à l'article 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme,
from making a finding that the measure was also inconsistent with another multilateral trade agreement.
de formuler une constatation selon laquelle la mesure était aussi incompatible avec un autre accord commercial multilatéral.
Furthermore, the embargo is also inconsistent with the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations
Par ailleurs, le blocus est également en contradiction avec la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales
Turkey's allegations were also inconsistent with a fundamental element of the basis of the review as contained in the annex to resolution 5/1, namely the Charter of the United Nations.
Les allégations de la Turquie sont en outre incompatibles avec l'un des éléments fondamentaux- la Charte des Nations Unies- sur lesquels doit se fonder l'examen conformément à l'annexe de la résolution 5/1.
They are also inconsistent with the documented fact that,
Elles sont également incompatibles avec la réalité historique
The language used in paragraph 14 with respect to sanctions was also inconsistent with applicable international law
Les termes utilisés au paragraphe 14 à propos des sanctions sont également incompatibles avec le droit international applicable
Such data on a consignment basis are also inconsistent with the need for the country-of-origin data required for quota
Les données recueillies sur la base de la provenance sont également incompatibles avec la nécessité d'obtenir des données concernant le pays d'origine,
They were also inconsistent with the spirit of peace
Elles sont aussi en contradiction avec l'esprit de paix
That was not only a form of discrimination under article 16 of the Convention but also inconsistent with the age of majority established by the Convention on the Rights of the Child, to which Venezuela was a party.
Il ne s'agit pas seulement d'une forme de discrimination au titre de l'article 16 de la Convention, mais également d'une incompatibilité avec l'âge de la majorité établi par la Convention sur les droits de l'enfant à laquelle le Venezuela est partie.
Mr. Al Qarni's detention is also inconsistent with article 10 of the Universal Declaration, which states that
La détention de M. Al Qarni est aussi contraire à l'article 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme,
The reference to open sources is also inconsistent with the report's omission of certain other incidents that were verified by the United Nations.
Le fait que le rapport cite des sources publiques est également incompatible avec l'absence de référence à d'autres incidents confirmés par l'ONU, notamment le pilonnage,
It follows that, for the same reasons, the USDOC's use of this benchmark in calculating benefit in the context of the GOI's provision of iron ore through the grant of captive mining rights is also inconsistent with Article 14d.
Il s'ensuit que, pour les mêmes raisons, l'utilisation par l'USDOC de ce point de repère pour calculer l'avantage dans le contexte de la fourniture par les pouvoirs publics indiens de minerai de fer au moyen de l'octroi de droits d'exploitation exclusifs est également incompatible avec l'article 14 d.
it was also inconsistent with draft articles 23 and 24.
il est aussi incompatible avec les projets d'articles 23 et 24.
This record speed is also inconsistent with data from the National Museum of the United States Air Force, which gives a top speed of 837 km/h(520 mph, Mach 0.70),
La vitesse de record non-officielle est également incohérente avec les données fournies par le National Museum of the United States Air Force, qui donnaient une vitesse maximale de 840 km/h(Mach 0,70),
The rules are also inconsistent with the Agency's policies in other areas:
Ces règles sont également en contradiction avec la politique suivie par l'Office dans d'autres domaines,
The provision of the current Directive is also inconsistent in the sense that the current registration requirement exempts from registration trusts that,
La disposition de la directive en vigueur est également incohérente en ce que l'actuelle obligation d'enregistrement ne s'applique pas aux fiducies/trusts qui,
the panel found that the measures were also inconsistent with Article 5.2 and, consequentially,
le groupe spécial a constaté que les mesures étaient également incompatibles avec l'article 5.2
Sanctions are also inconsistent with the emerging dialogue for the reform of the United Nations.
Les sanctions sont également contraires au nouveau dialogue sur la réforme des Nations Unies,
The Croatian claim that nearly 75 per cent of burnt buildings were"affected by combat operations" is also inconsistent with United Nations reports, which document numerous fires in areas where hostilities had ceased days,
L'allégation croate selon laquelle près de 75% des immeubles incendiés l'auraient été du fait des combats est aussi infirmée par des rapports de l'ONU selon lesquels de nombreux incendies auraient eu lieu dans des zones où on ne se battait plus depuis plusieurs jours,
His latest submission to the Committee that he had only once been wounded by a bullet causing him a minor flesh wound was also inconsistent with his application in 1993 for revocation of the expulsion order, where he stated that he had been wounded by shell splinters
Ce qu'il disait dans sa dernière lettre au Comité, à savoir qu'il n'avait été blessé qu'une seule fois par une balle qui avait provoqué une blessure mineure des parties molles, était également incompatible avec l'indication qu'il donnait dans sa demande de révocation de la décision d'expulsion de 1993, selon laquelle il avait été
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文