Examples of using
Also reported
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Several respondents also reported having street design guidelines that are supportive of complete streets principles,
Plusieurs répondants ont également déclaré qu'ils disposaient de lignes directrices en matière de conception de rues, qui étaient favorables
OECD also reported on the outcomes from the 21st meeting of the Wiesbaden Group on Business Registers that took place in November 2008 in Paris.
L'OCDE a également rendu compte des conclusions de la vingt et unième réunion du Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises qui s'est tenue en novembre 2008 à Paris.
The seizure of acetic acid purportedly for use in the illicit manufacture of heroin was also reported by the authorities of Thailand in 1991.
Les autorités thaïlandaises ont aussi signalé en 1991 la saisie d'acide acétique qui aurait été destiné à la fabrication illicite d'héroïne.
Serbia also reported partial compliance with the provision under review
La Serbie a également fait état d'une application partielle de la disposition examinée
in the Greater Sudbury area also reported a higher rate of bilingualism compared to the other parts of Canada.
dans la région du Grand Sudbury ont également déclaré un taux de bilinguisme plus élevé, comparativement aux autres régions du Canada.
De Beers' Diamond Trading Company Research Center also reported several cases of undisclosed submissions of synthetic diamonds to grading labs in China and India.
Le Diamond Trading Company Research Center de la De Beers a également rapporté plusieurs cas de diamants synthétiques non déclarés, adressés à des laboratoires de certification en Chine et en Inde.
Nie et al.(2012) also reported on PCN emissions from thermal wire reclamation at industrial scrap metal parks in China.
Nie et al.(2012) ont aussi signalé des émissions de polychloronaphtalènes provenant de la récupération de fils thermiques dans les parcs de ferraille en Chine.
He also reported on the outcome of the first meeting of the Ad Hoc Technical Expert Group(AHTEG),
Il a également rendu compte des résultats de la première réunion du Groupe spécial d'experts techniques sur la diversité biologique
It is also noteworthy that the private sector respondents to the HI& HIM Human Resources Survey also reported a significant number of Clinical Informatics specialists.
Autre fait intéressant, les répondants du secteur privé qui ont participé au Sondage sur les ressources humaines en GIS/IS ont également déclaré un nombre considérable de spécialistes en informatique clinique.
The Royal Mail also reported they didn't have enough fuel supplies to maintain deliveries
La Royal Mail a également rapporté ils ne disposaient pas de suffisamment de carburant pour maintenir leurs livraisons
Representatives from non-funded networks also reported some lessons learned from the international collaborations they had been able to establish.
Des représentants de réseaux non financés ont aussi déclaré certaines leçons apprises des collaborations internationales qu'ils avaient été en mesure d'établir.
Others also reported that maintaining a national capacity for statistical machine translation is critical for all countries,
D'autres ont aussi signalé que le maintien d'une capacité nationale en traduction automatique statistique est crucial pour tous les pays,
Mr. Amor also reported to the Committee, at its eighty-ninth
Amor a également rendu compte au Comité, à ses quatrevingt-neuvième
It also reported that some Palestinians have chromosomes in their blood which indicate that they are Cohanim and Israelites.
Elle a également rapporté que certains Palestiniens possèdent les chromosomes dans leur sang qui indiquent qu'ils sont Cohanim et Israélites.
In 2005 North American bulk storage terminals also reported releases and transfers of toxic pollutants.
Les terminaux de stockage en vrac ont aussi déclaré des rejets et transferts de polluants toxiques pour l'année 2005.
South Africa also reported on its Threatened Species Programme,
L'Afrique du Sud a également fait rapport sur son programme d'espèces menacées,
Most countries also reported that the seven data flows were readily available
La plupart des pays ont aussi signalé que les sept flux de données étaient faciles à obtenir
He also reported on UNEP-INTERPOL Environmental Crime,
Il a également rendu compte sur UNEP-INTERPOL Environmental Crime,
They also reported that inconsistent bandwidth speed at both school
On a également mentionné qu'une vitesse de connexion erratique à l'école
US coal mines also reported releases to land of barium
Les mines de charbon américaines ont aussi déclaré des rejets de baryum(et ses composés)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文