ALSO REPORTED in Russian translation

['ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
['ɔːlsəʊ ri'pɔːtid]
также сообщил
also reported
also informed
also said
also indicated
also announced
also stated
also advised
also told
further reported
also briefed
также сообщалось
it was also reported
it was further reported
also referred
also indicated
it was also alleged
also informed
it was further alleged
it was also stated
представил также
also presented
also provided
also submitted
also introduced
also reported
also produced
also gave
также доложил
also reported
также представил доклад
also introduced the report
also presented a report
had also submitted a report
также проинформировала
also informed
also briefed
also reported
также зарегистрированы
also reported
also recorded
are also registered
также сообщения
also reports
also allegations
further reports
also the communications
также сообщила
also reported
also informed
also indicated
also announced
also said
further reported
also stated
also advised
also referred
also mentioned
также сообщили
also reported
was also informed
was further informed
also indicated
was also told
also said
also mentioned
also stated
further reported
also referred
также сообщается
также доложено
представила также
представили также
также доложила
также представила доклад

Examples of using Also reported in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mexico also reported seizures of acetic acid 470 litres.
Мексика также сообщила об изъятии уксусной кислоты 470 литров.
The Government also reported on a number of activities for the promotion of tolerance.
Правительство также сообщило о ряде мероприятий по поощрению толерантности.
Out of those, 11 Parties also reported figures back to 1990.
Из них 11 Сторон также представили данные за период с 1990 года.
NGOs also reported increased collaboration with these sectors.
НПО также сообщили о расширении сотрудничества с этими секторами.
UNEP also reported working with indigenous youth experts.
ЮНЕП также сообщила, что сотрудничает с экспертами по вопросам молодежи из числа коренных народов.
WFP also reported that agriculture covered 3 per cent of needs.
ВПП также сообщило, что сельское хозяйство покрывает 3% потребностей.
One also reported the airport has long been under the enhanced security mode.
Также сообщается, что в« Манасе» уже давно действует усиленный режим авиационной безопасности.
There are substantial efforts in post-conflict countries also reported under this outcome.
В рамках этого конечного результата сообщается также о значительных усилиях, предпринимаемых в постконфликтных странах.
Brazil and Japan also reported a substitution level of"2.
Бразилия и Япония также сообщили об уровне замещения" 2.
One country also reported that this was"never" the case.
Одна страна также сообщила о том, что это не имеет места<< никогда.
The United Kingdom also reported having encouraged Andorra to join the Convention.
Соединенное Королевство также сообщило, что оно призывало Андорру присоединиться к Конвенции.
Turkey also reported specifically on the prosecution of traffickers.
Турция представила также конкретные данные об уголовном преследовании торговцев людьми.
The site also reported that Guy Ritchie is in talks to direct the film.
На сайте также сообщается, что Гай Ричи ведет переговоры о постановке фильма.
All deaths in custody are also reported to a Coroner.
Обо всех случаях смерти во время содержания под стражей сообщается также коронеру.
Monitors also reported on the aggravation of the situation close to the Donetsk airport.
Наблюдатели также сообщили об обострении ситуации близ донецкого аэропорта.
The delegation also reported progress in transparency and accountability.
Делегация также сообщила о достижениях в плане транспарентности и отчетности.
Also reported is 937 illegal buildings in the forest and water areas of Boracay.
Также сообщается о 937 незаконных постройках в лесных и водных угодьях Боракая.
Canada and Croatia also reported on the provision of extrabudgetary resources for the work of UNODC.
Канада и Хорватия представили также информацию о выделении внебюджетных средств на деятельность ЮНОДК.
He also reported on the challenges relating to development effectiveness.
Он также проинформировал о задачах в области повышения эффективности развития.
They also reported on the status of invitations.
Они также сообщили о положении дел с приглашениями.
Results: 2148, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian