of the Ozone Layer, the Montreal Protocol and theamendments to the Montreal Protocol item 3 of the provisional agenda for the high-level segment.
du Protocole de Montréal et des Amendements au Protocole de Montréal point 3 de l'ordre du jour provisoire du segment de haut niveau.
the parties to the ozone treaties made progress towards the goal of full ratification of all theamendments to the Montreal Protocol.
les Parties aux traités sur l'ozone ont progressé vers l'objectif de ratification universelle de tous les Amendements au Protocole de Montréal.
Achieving universal ratification of all amendments to the Montreal Protocol, which the Secretariat is pursuing,
La ratification universelle de tous les amendements au Protocole de Montréal, à laquelle le Secrétariat s'efforce de parvenir,
Meeting of the Parties, several parties had expressed their disappointment that agreement had not been reached on forming a contact group to discuss proposed amendments to the Montreal Protocol relating to hydrofluorocarbons.
plusieurs Parties avaient déploré qu'on ne soit pas parvenu à se mettre d'accord sur la création d'un groupe de contact chargé d'examiner les propositions d'amendement au Protocole de Montréal concernant les hydrofluorocarbones.
ratify the Beijing Amendment; otherwise, universal ratification of all amendments to the Montreal Protocol had been achieved.
ratifié l'Amendement de Beijing; à cette exception près on était parvenu à la ratification universelle de tous les amendements au Protocole de Montréal.
more time was needed for new alternatives to emerge before any amendments to the Montreal Protocol could be considered.
pour éliminer les HCFC, et attendre l'émergence de nouvelles solutions avant de pouvoir examiner en détail des amendements au Protocole de Montréal.
Some representatives said that the matter fell within the discussions that had already taken place on amendments to the Montreal Protocol and had therefore been disposed of
Certains représentants ont précisé que la question rentrait dans le cadre des discussions qui avaient déjà eu lieu sur les amendements au Protocole de Montréal, qu'elle était donc déjà close
to the collection and comparison of data on the international movement of additional substances controlled by virtue of theamendments to the Montreal Protocol adopted in June 1990(London)
la comparaison des données concernant la circulation à l'échelon international de nouvelles substances réglementées en vertu des amendements au Protocole de Montréal adoptés en juin 1990(Londres)
had supported the ratification of amendments to the Montreal Protocol through the regional networks,
il avait appuyé la ratification des Amendements au Protocole de Montréal dans le cadre de réseaux régionaux,
the Co-Chair noted that two proposed amendments to the Montreal Protocol had been submitted to the Secretariat in accordance with the provisions of the Vienna Convention
deux propositions d'amendement au Protocole de Montréal avaient été soumises au Secrétariat conformément aux dispositions de la Convention de Vienne
two proposed amendments to the Montreal Protocol(UNEP/OzL. Pro.26/5 and UNEP/OzL. Pro.26/6)
sur deux propositions d'amendement au Protocole de Montréal(UNEP/OzL. Pro.26/5 and UNEP/OzL. Pro.26/6)
The Co-Chair recalled that proposed amendments to the Montreal Protocol relating to HFCs had been submitted
Le Coprésident a rappelé que les projets d'amendement au Protocole de Montréal concernant les HFC avaient été,
of the provisional agenda,"Proposed amendments to the Montreal Protocol" and"Phaseout of HFC-23 by-product emissions".
Propositions d'amendement au Protocole de Montréal >> et << Élimination des émissions de HFC-23 comme sous-produit.
To congratulate South Sudan for having recently ratified all Amendments to the Montreal Protocol and to request the party to establish an import and export licensing system
De féliciter le Soudan du Sud d'avoir ratifié récemment tous les Amendements au Protocole de Montréal et de demander à cette Partie de mettre en place un système d'octroi de licences pour les importations
The operative paragraphs of the draft decision congratulated South Sudan for having recently ratified all amendments to the Montreal Protocol and requested it to establish an import and export licensing system;
Le projet de décision saluait le Soudan du Sud, qui avait récemment ratifié tous les Amendements au Protocole de Montréal, et lui demandait de mettre en place un système d'octroi de licences pour les importations
the Montreal Protocol and theamendments to the Montreal Protocol contained in document UNEP/OzL. Pro.21/3,
du Protocole de Montréal et des Amendements au Protocole de Montréal paru sous la cote UNEP/OzL. Pro.21/3,
the Montreal Protocol and theamendments to the Montreal Protocol contained in document UNEP/OzL. Pro.22/3,
du Protocole de Montréal et des Amendements au Protocole de Montréal figurant dans le document UNEP/OzL. Pro.22/3,
Lesotho on ratification of all amendments to the Montreal Protocol, a meeting of the group responsible for reporting on progress towards attaining the Millennium Development Goals and the annual meeting of the Technology
le Lesotho sur la ratification de tous les Amendements au Protocole de Montréal, à une réunion du Groupe chargé du rapport sur les progrès faits sur la voie de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement
on behalf of the Bureau he called upon the Parties to focus on ratifying all theAmendments to the Montreal Protocol.
au nom du Bureau, exhorté les Parties à s'attacher à ratifier tous les amendements au Protocole de Montréal.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文