AN ALREADY FRAGILE in French translation

[æn ɔːl'redi 'frædʒail]
[æn ɔːl'redi 'frædʒail]
déjà fragile
already fragile
already frail
already weak
already delicate
déjà précaire
already precarious
already fragile
already tenuous
already volatile
already difficult
already vulnerable
already shaky
déjà fragilisée

Examples of using An already fragile in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
practices, which all seek to torpedo an already fragile peace process.
toutes destinées à torpiller un processus de paix déjà fragile.
An already fragile security, human rights
Déjà précaires, la sécurité, le respect des droits de l'homme
additional destabilizing factors in an already fragile region. While the problems of the Sahel clearly predate the Libyan crisis,
des facteurs de déstabilisation supplémentaires dans une région déjà fragile, car les problèmes du Sahel sont évidemment antérieurs à la crise libyenne
This may further weaken an already fragile state of social cohesion.
Cela peut affaiblir un peu plus une cohésion sociale déjà fragile.
Continued violence in Darfur is undermining an already fragile humanitarian situation.
La persistance de la violence au Darfour est en train d'aggraver une situation humanitaire déjà fragile.
Climate change is placing additional stress on an already fragile agricultural system.
Le changement climatique met un accent de plus sur un système agricole déjà fragile.
This has also aggravated an already fragile situation, sometimes causing security problems.
Cet état de choses a contribué par ailleurs à aggraver une situation déjà fragile, et il a parfois fomenté des problèmes de sécurité.
Bill Oliver says losing 100 jobs will cause more harm to an already fragile regional economy.
Bill Oliver dit que perdre 100 emplois causera plus de mal à une économie régionale déjà fragile.
This is adding pressure to an already fragile and neglected region where basic services are not sufficient.
Les prix des denrées alimentaires ont flambé, ce qui aggrave la pression sur une région déjà négligée, fragile, et sous dotée en services de base.
The internal conflicts raging in a number of African countries seriously further undermine an already fragile regional stability.
Les conflits internes qui font rage dans certains pays africains compromettent toujours plus gravement une stabilité régionale déjà fragile.
The volatile security situation in the country poses a risk to the stability of an already fragile subregion.
Les conditions de sécurité précaires dans le pays font peser une menace sur la stabilité de cette sous-région déjà fragile.
Further, the untold devastation of the country's economically productive areas continues to undermine an already fragile economy.
En outre, la dévastation indescriptible des zones économiquement productives du pays continue de saper une économie déjà fragile.
These expenses weigh down an already fragile health care system, increase the misery of households
Ces dépenses affectent un système de santé déjà fragile, augmentent la misère des ménages
was undermining an already fragile economy.
ébranle une économie déjà fragile.
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly.
Cette détérioration d'une situation déjà fragile et périlleuse fait qu'il est indispensable que la communauté internationale réagisse rapidement.
several hundred thousand refugees threatened to destabilize an already fragile region.
plusieurs centaines de milliers de réfugiés menaçaient de déstabiliser une région déjà fragile.
such an amount is a heavy burden on an already fragile economy.
un tel montant représente une lourde charge pour notre économie déjà fragile.
Moreover, global confidence in the financial system collapsed with the bankruptcy of Lehman Brothers in an already fragile financial system.
De plus, la confiance mondiale dans le système financier s'est effondrée lorsque Lehman Brothers, élément important d'un système financier déjà fragile, a fait faillite.
scope for economic development, but they also place increased pressure on an already fragile environment and scarce resources.
fait subir également une pression accrue sur un environnement déjà fragile et des ressources rares.
international law and undermined an already fragile peace process.
au droit international, et qui entravent un processus de paix déjà fragile.
Results: 453, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French