FRAGILE in French translation

['frædʒail]
['frædʒail]
fragile
delicate
weak
brittle
frail
vulnerable
sensitive
shaky
tenuous
flimsy
fragility
précaire
precarious
fragile
vulnerable
insecure
poor
volatile
tenuous
difficult
unstable
shaky
fragilité
fragility
fragile
frailty
vulnerability
weakness
weak
brittleness
frailness
précarité
precariousness
insecurity
precarious
poverty
precarity
vulnerability
fragility
poor
hardship
instability
fragiles
delicate
weak
brittle
frail
vulnerable
sensitive
shaky
tenuous
flimsy
fragility
fragilisés
weaken
undermine
embrittlement
to become brittle
make
fragile
précaires
precarious
fragile
vulnerable
insecure
poor
volatile
tenuous
difficult
unstable
shaky
fragilisées
weaken
undermine
embrittlement
to become brittle
make
fragile
fragilisé
weaken
undermine
embrittlement
to become brittle
make
fragile
fragilisée
weaken
undermine
embrittlement
to become brittle
make
fragile

Examples of using Fragile in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Supporting quality education in fragile countries is crucial.
Il est essentiel de soutenir une éducation dans les pays instables.
You don't know how fragile this thing is.
Tu ne sais pas à quel point cette affaire est délicate.
The political situation there is fragile.
La situation politique là-bas est instable.
I don't think my fragile constitution could handle it.
Je ne pense pas que ma faible constitution puisse le supporter.
Mountain experience between fragile flowers and eternal ice.
Un séjour en montagne entre fleurs délicates et neiges éternelles.
Be careful, he is still very fragile.
Faites attention, il est encore très faible.
There are many ways to define our fragile existence.
Il y a bien des façons de définir notre frêle existence.
One quarter of all fractures related to fragile bones occur in men.
Un quart de l'ensemble des fractures liées à une fragilité osseuse surviennent chez les hommes.
But this fragile- screen is a drawback.
Mais il est- écran délicat cet inconvénient.
However, the situation remained fragile.
Toutefois, la situation restait instable.
Rotating brush: designed for cleaning fragile surfaces;
Brosse haute pression rotative: conçue pour le nettoyage de surfaces délicates;
That's a pretty difficult task for something so fragile.
C'est une lourde tâche pour quelque chose de si fragile.
Hidden Bog Trail- take a leisurely stroll into an ecologically fragile area.
Sentier Hidden Bog- faites une promenade tranquille au cœur d'une zone écologiquement sensible.
Furthermore, tube technology is relatively fragile.
En outre, la technique des tubes est relativement sensible.
Romance is a very fragile thing.
L'amour est quelque chose de très fragile.
These constant attacks have weakened these increasingly fragile, yet vital institutions.
Ces attaques constantes ont affaibli des institutions de plus en plus fragiles mais pourtant vitales.
You're gonna let her get screwed because you're fragile?
Vous laisserez qu'il les violent parce que vous êtes faible?
That fragile woman.
À cette faible femme.
he looks fragile.
il a l'air de quelqu'un de fragile.
When did you get so fragile?
Depuis quand t'es si sensible?
Results: 10819, Time: 0.1003

Top dictionary queries

English - French