FRAGILE in Russian translation

['frædʒail]
['frædʒail]
неустойчивость
volatility
instability
fragility
fragile
volatile
unsustainability
unsustainable
uncertainty
variability
precariousness
хрупкой
fragile
delicate
brittle
frail
fragility
hrupkoy
нестабильных
fragile
unstable
volatile
precarious
instability
instable
insecure
non-stable
неустойчивой
fragile
unsustainable
volatile
unstable
precarious
erratic
shaky
unsteady
tenuous
уязвимых
vulnerable
sensitive
fragile
disadvantaged
vulnerability
непрочным
fragile
precarious
unstable
tenuous
слабым
weak
poor
low
mild
fragile
faint
little
feeble
slight
poorly
шаткой
fragile
precarious
shaky
volatile
flimsy
нестабильности
instability
volatility
insecurity
unstable
fragility
volatile
uncertainty
unrest
fragile
non-permanence
хрупкие
fragile
brittle
delicate
frail
breakable
frangible
flimsy
непрочными
слабых

Examples of using Fragile in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secondly, the prosperity of those who apparently benefited from these phenomena has proved to be fragile.
Во-вторых, процветание тех, кто, как представлялось, выиграл от этих явлений, оказалось непрочным.
The country continued to be politically and economically fragile.
Она по-прежнему является политически и экономически неустойчивой.
Yet the situation remains fragile.
И все же ситуация остается хрупкой.
Delegations also highlighted the importance of post-conflict and fragile State issues.
Делегации также подчеркивали важность проблем постконфликтного периода и нестабильных государств.
UNFPA is also finalizing its strategy for engagement in fragile contexts.
ЮНФПА также завершает доработку своей стратегии деятельности в условиях нестабильности.
The security environment in South Asia remains fragile and volatile.
Положение в плане безопасности в Южной Азии остается непрочным и нестабильным.
Belgian cooperation supports the strengthening of fragile societies and conflict prevention.
Бельгийское агентство по сотрудничеству оказывает поддержку в деле консолидации уязвимых обществ и предупреждения конфликтов.
Somehow our love seems so fragile.
Так или иначе наша любовь кажется настолько хрупкой.
Stability in Guinea remains fragile, however.
Однако стабильность в Гвинее попрежнему остается неустойчивой.
crime that can flourish in fragile contexts raises further obstacles.
которые могут процветать в нестабильных условиях, создает дополнительные препятствия.
Fragile ecosystems affected by desertification and/or drought.
Хрупкие экосистемы, страдающие от опустынивания и/ или засухи.
The Security Council also expresses its concerns over the fact that the progress achieved remains fragile.
Совет Безопасности выражает также свою обеспокоенность тем, что достигнутый прогресс остается непрочным.
The situation remains extremely fragile and volatile.
Ситуация остается чрезвычайно хрупкой и взрывоопасной.
Extreme weather threatened food security in fragile environments.
Экстремальные погодные условия поставили под угрозу продовольственную безопасность в обстановке нестабильности.
The challenge of implementing such reforms was particularly large in small, fragile countries.
Особенно остро проблема таких реформ стоит в малых, уязвимых странах.
The overall economic situation in Sierra Leone remains fragile.
Общая экономическая ситуация в Сьерра-Леоне остается неустойчивой.
Demand for increased operational capacity is particularly pressing in fragile and post-conflict environments.
Спрос на возросший оперативный потенциал является особенно настоятельным в нестабильных и постконфликтных условиях.
Specially recommended for fragile nails that tend to break.
Специально рекомендуется для хрупких и ломких ногтей.
Fragile ecosystems affected by desertification and drought.
Хрупкие экосистемы, страдающие от опустынивания и засухи.
the situation remains very fragile.
положение попрежнему остается очень непрочным.
Results: 4403, Time: 0.1072

Top dictionary queries

English - Russian