FRAGILE SITUATION in Russian translation

['frædʒail ˌsitʃʊ'eiʃn]
['frædʒail ˌsitʃʊ'eiʃn]
неустойчивую ситуацию
fragile situation
unsustainable situation
the unstable situation
precarious situation
volatile situation
нестабильной ситуации
volatile situation
unstable situation
fragile situation
precarious situation
insecure situation
нестабильной обстановки
volatile situation
unstable situation
instability
fragile situation
precarious situation
неустойчивое положение
volatile situation
precarious situation
fragile situation
unstable situation
нестабильное положение
precarious situation
fragile situation
unstable situation
volatile situation
the instability of
хрупкую ситуацию
fragile situation
нестабильность ситуации
the fragility of the situation
volatile situation
the volatility of the situation
fragile situation
unstable situation
нестабильная ситуация
unstable situation
volatile situation
precarious situation
fragile situation
неустойчивая ситуация
fragile situation
volatile situation
precarious situation
неустойчивой ситуации
volatile situation
unstable situation
fragile situation
precarious situation
нестабильную обстановку

Examples of using Fragile situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They considered, however, that the fragile situation on the ground, if not carefully managed, could hinder the diplomatic process.
Однако они выразили мнение, что, если не действовать осторожно, нестабильная ситуация на местах может подорвать дипломатический процесс.
Senegal requested that the Working Group take into consideration the fragile situation in the country and the ongoing efforts to ameliorate it.
Сенегал просил Рабочую группу учесть нестабильную ситуацию в стране и предпринимаемые усилия по ее улучшению.
These latest events, especially, demonstrate that the fragile situation can degenerate into a conflict of considerable dimensions.
Последние события особенно наглядно демонстрируют, что эта неустойчивая ситуация может перерасти в масштабный конфликт.
asked what specific interventions should be made to alleviate the human rights situation in the current fragile situation.
какие конкретные действия должны быть предприняты для улучшения положения в области прав человека в условиях нынешней неустойчивой ситуации.
Given the fragile situation in the current Mission area of responsibility
Учитывая нестабильную ситуацию в зоне ответственности Миссии
A fragile situation prevails in Azerbaijan and no significant progress has been achieved in the process of peace negotiations.
В Азербайджане сохраняется нестабильная обстановка, и в ходе мирных переговоров не удалось достичь значительного прогресса.
The Security Council calls on all armed groups to refrain from any action which might exacerbate this already fragile situation.
Совет Безопасности призывает все вооруженные группы воздерживаться от любых действий, которые могли бы обострить и без того уже нестабильную обстановку.
care not to upset the fragile situation on the ground in order to support the ongoing diplomatic effort.
осторожность, с тем чтобы не подорвать нестабильную ситуацию на местах и поддержать предпринимаемые дипло- матические усилия.
Ghana illustrated for the Mission how this has aggravated an already fragile situation and has led, in many instances, to security problems.
Котд' Ивуара продемонстрировали миссии, как такое положение дел усугубляет и без того весьма нестабильную обстановку, а во многих случаях создает проблемы безопасности.
They informed the Council about the fragile situation in Somalia, especially after the recent escalation in fighting following attacks on the Transitional Federal Government by armed insurgents and foreign fighters.
Они проинформировали Совет о нестабильности ситуации в Сомали, усугубившейся в результате недавней эскалации боевых действий после нападений вооруженных повстанцев и иностранных боевиков на силы Переходного федерального правительства.
We consider any deviation from that principle unacceptable lest the fragile situation in the province descend into widespread destabilization.
Считаем недопустимым отходить от этого принципа, дабы хрупкая ситуация в крае не скатилась к масштабной деста6илизации.
Such actions are not only further destabilizing the fragile situation on the ground but are gravely undermining prospects for a resumption of the peace process.
Такие действия не только еще больше дестабилизируют хрупкую обстановку на местах, но и серьезно подрывают возможности для возобновления мирного процесса.
All of these actions are exacerbating the already fragile situation in Occupied East Jerusalem in a way that threatens to ignite a full-scale conflagration in the region.
Все эти действия усугубляют и без того шаткую ситуацию в оккупированном Восточном Иерусалиме настолько, что региону угрожает вспыхивание полномасштабного пожара.
The fragile situation has also contributed to slow down progress in the overall political agenda.
Неспокойная ситуация также привела к замедлению прогресса в решении вопросов, стоящих на общеполитической повестке дня.
This has also aggravated an already fragile situation, sometimes causing security problems.
Кроме того, это усугубляет и без того нестабильную ситуацию, что иногда ведет к возникновению проблем в плане безопасности.
Referring to the fragile situation in the region, she asked to what extent risk analysis was part of the strategy for implementation.
Касаясь взрывоопасного положения в регионе, она задала вопрос о том, является ли анализ риска частью стратегии осуществления.
The deportation of undesirable elements considerably aggravated an already fragile situation and made it difficult for the Government to achieve its objectives.
Депортация нежелательных элементов в значительной степени осложняет и без того зыбкую ситуацию и затрудняет достижение целей, поставленных правительством.
As such the Units have in some instances further compounded an already fragile situation, in particular where former"other armed groups" from the region form part of the Units.
Поэтому в некоторых случаях эти подразделения еще более усугубляли и без того неустойчивое положение, особенно тогда, когда в их состав входили представители<< других вооруженных групп>> из региона.
high-risk areas, especially given the current fragile situation in northern Côte d'Ivoire.
районах повышенного риска, особенно с учетом нестабильной ситуации в северной части Кот- д' Ивуара.
aggravated the already fragile situation.
усугубляя и без того нестабильную ситуацию.
Results: 116, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian