plus sensiblesplus délicatesplus vulnérablesplus fragiles
fragile one
more frail
Examples of using
Plus fragile
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
un« Institut» au statut canonique beaucoup plus fragile.
an“Institute” which had a much weaker canonical status.
La sonde de température est la partie la plus importante et la plus fragile de l'appareil.
The measuring sensor is the most important and most sensitive part of the device.
Cet âge, plus fragile et plus précieux qui
This age, the most fragile and precious that there is,
Le contrôle de température de 170º à 230ºC permet d'adapter son utilisation à tout type de cheveux, du plus fragile au plus rebelle,
The temperature control of 170º to 230ºC allows adapting its use to any type of hair, from the most fragile to the most rebellious,
je suis juste un pédé qui a aussi peur que la plus fragile des gonzesses.
I'm just a gay and I have the same fear as the weakest woman.
L'homme est la plus fragile de toutes les créatures; il meurt,
Man is the most frail of all beings; he dies,
Celui-ci pourra être dans un matériau plus fragile et précieux que pour un cadran extérieur.
In this case, the sundial could be made from a more delicate and precious material than an external dial.
Plus fragile que les autres pierres précieuses,
They are more fragile than other gemstones,
Le rôle des hommes s'avère souvent plus fragile et plus vulnérable à la séduction du front colonisateur,
Men are frequently revealed to be more fragile and vulnerable to the seduction of the colonizing front,
Un adolescent plus fragile pourrait même sombrer dans la dépression en lisant les choses formidables qui arrivent à ses amis
A vulnerable teen may suffer from depression when he reads great things happening to his friends,
Passez délicatement sur les zones où la peau est la plus fragile telles que le ventre, la poitrine,
Move delicately over the areas where the skin is most fragile, such as the stomach,
Elle choisit le gars le plus fragile, et elle en fait une cause juste.
She picks the most damaged kid around, and then she makes them into a project.
Elle offrirait aussi un moyen de soutenir efficacement les pays à l'économie plus fragile qui souffrent le plus du changement climatique tout en y ayant le moins contribué.
It would also provide a way to efficiently support the more fragile economies that suffer the most from climate change while having contributed the least.
Le filtre blanc est la partie la plus fragile du Mushbag, soyez donc prudent de ne pas l abimer en secouant.
The white filter is the most fragile part of the Mushbag, so be careful not to damage it when shaking.
De plus, comme votre prothèse devient plus fragile avec le temps, même réparée,
Moreover, as your dentures become more fragile over time, they can break again,
Les enfants ont la peau plus fragile que celle des adultes.
Children's skin is more fragile than that of adults, so there are a few rules to follow.
Les immigrés sont traditionnellement dans une situation plus fragile au regard de l'emploi que les Français de naissance en raison des obstacles qu'ils rencontrent sur le marché du travail.
Immigrants are traditionally in a more fragile condition of employment under the French-born because of the obstacles they encounter on the job market.
Le bout de l'ongle est la partie la plus fragile, qui se casse facilement, c'est donc celle que l'on doit fortifier.
Experience has proven that the tip of the nail is the most fragile part which easily breaks and therefore should be strengthened.
en polystyrène flexible noir, mais beaucoup de nouveaux modèles utilisent du polystyrène transparent, plus fragile.
a flexible black polystyrene, but many newer trays use a more fragile transparent polystyrene.
Le seigneur de Lalonde s'était emparé de l'Hercule à la Révolution, alors que le second groupe, plus fragile, avait déjà disparu….
Hercules was seized by Lord de Lalonde during the French Revolution, while the more fragile second group had already eroded.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文