EXTREMELY FRAGILE in French translation

[ik'striːmli 'frædʒail]
[ik'striːmli 'frædʒail]
extrêmement fragile
extremely fragile
very fragile
highly fragile
extremely brittle
extremely delicate
incredibly fragile
extrêmement précaire
extremely precarious
extremely fragile
very precarious
highly fragile
highly volatile
extremely poor
extremely volatile
highly precarious
very dire
extremely difficult
très fragile
very fragile
very delicate
extremely fragile
highly fragile
very sensitive
very vulnerable
very brittle
really fragile
very shaky
very weak
de l'extrême fragilité
extrêmement fragiles
extremely fragile
very fragile
highly fragile
extremely brittle
extremely delicate
incredibly fragile
grande fragilité

Examples of using Extremely fragile in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
flora rich in diversity but also extremely fragile.
une flore très riches, mais aussi très fragiles.
The subarctic region of Nunavik possesses an extremely fragile forest ecosystem and climate change will have an impact in forest zones.
Développement forestier La région sub-arctique du Nunavik présente un écosystème forestier éminemment fragile et les changements climatiques auront un impact sur les zones forestières.
It's extremely fragile and I don't trust those movers after the mess they made at the gallery.
C'est extrèmement fragile et je n'ai pas confiance dans les déménageurs après le bordel qu'ils ont fait à la galerie.
The important thing is to provide a basic platform to rescue them from the extremely fragile conditions in which they live.
L'objectif primordial est de sortir ces ménages de la situation d'extrême fragilité dans laquelle ils se trouvent.
the screen is extremely fragile.
la grille est extr mement fragile.
A spectacle to explore and marvel at, taking part in the myriad underwater activities that wholly respect these unique and extremely fragile ecosystems.
À découvrir, s'en émerveiller en se mêlant à toutes les activités subaquatiques inoffensives pour ces éco-systèmes uniques et fragilissimes.
The bridgehead is extremely fragile and the Allies are in a weak position in Omaha:
La tête de pont est extrêmement fragile et les Alliés sont en position de faiblesse à Omaha:
This process continues to be extremely fragile and it was agreed that there is an urgent need for rapid and fundamental progress to
Ce processus continue d'être extrêmement fragile et l'on est convenu qu'il fallait faire d'urgence des progrès rapides
peaceful transition in Guinea-Bissau, the overall situation in the country remains extremely fragile.
la situation générale reste extrêmement précaire malgré les efforts appréciables qui ont été déployés pour que la transition se déroule dans le calme.
pressure, then the extremely fragile"pre-shadowed" metal replica of the fracture surface is released from the underlying biological material by careful chemical digestion with acids, hypochlorite solution or SDS detergent.
puis la réplique métallique extrêmement fragile est détachée de la matière biologique sous-jacente par une délicate digestion chimique par des acides, une solution d'hypochlorite ou des détergents SDS.
The Haitian National Police remains an extremely fragile institution, weakened by internal shortcomings(administrative,
La Police nationale haïtienne demeure une institution très fragile qui est affaiblie par ses insuffisances internes(d'ordre administratif,
The expansion of UNIFIL occurred in the context of an extremely fragile political situation, dominated by a high risk of renewed conflict prior to the deployment of Lebanese armed forces
L'élargissement de la FINUL est intervenu dans le contexte d'une situation politique extrêmement précaire dominée par un risque élevé de reprise du conflit avant le déploiement des forces armées libanaises
Measures to mitigate the possible impact of a military operation on the extremely fragile humanitarian and human rights situation in northern Mali and the subregion must
Des mesures visant à atténuer l'éventuel impact d'une opération militaire sur la situation humanitaire extrêmement fragile et les droits de l'homme dans le nord du Mali
their Implications for West Africa It is indisputable that West Africa is an extremely fragile region needing diverse and concerted policy measures
les implications pour l'Afrique de l'Ouest en 2010 L'Afrique de l'Ouest est incontestablement une région très fragile, et qui a besoin de mesures politiques concertées
neighbouring countries last year, the situation in the Great Lakes region throughout the reporting period remained extremely fragile and displacement continued.
la situation dans la région des Grands Lacs est restée extrêmement précaire pendant toute la période et les déplacements de population se sont poursuivis.
Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories
Tenant compte de l'extrême fragilité de l'économie des petits territoires insulaires non autonomes
However, this progress is extremely fragile and will likely deteriorate in the coming months as we move into the lean season before the next
Néanmoins, ces progrès sont extrêmement fragiles et ont toute chance de s'effacer au cours des prochains mois, à l'approche de la période de vaches maigres
peace in Tajikistan is still extremely fragile and its survival depends, first and foremost, on the Tajik parties themselves
la paix au Tadjikistan est toujours extrêmement fragile et sa survie dépend au premier chef des parties tadjikes elles-mêmes
this double fence-like surface looks extremely fragile.
la double palissade apparaît très fragile.
which is by nature extremely fragile, setback zones ensure the protection of coastal species,
par nature extrêmement fragile, ces zones tampons assurent la protection des espèces,
Results: 160, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French