None the less, the situation is extremely fragile.
Con todo, la situación es de extrema fragilidad.
The fiscal outlook remains extremely fragile.
Las perspectivas fiscales siguen siendo extremadamente inciertas.
The prevailing stability remained extremely fragile and the national budget was insufficient to meet the demands of a country recovering from devastating conflict.
La estabilidad existente seguía siendo extremadamente frágil y el presupuesto nacional era insuficiente para satisfacer las exigencias de un país que se recuperaba de un conflicto devastador.
At the same time, however, we believe that, at this extremely fragile and tense juncture, serious action is necessary to confront these grave developments.
Sin embargo, al mismo tiempo estimamos que, en esta coyuntura sumamente frágil y tensa, es necesario actuar con seriedad para hacer frente a estos graves nuevos hechos.
All of us at Anakonda Amazon Cruises are well aware that we operate in an extremely fragile and deeply controversial region.
Todos quienes formamos parte de Anakonda Amazon River Cruise estamos muy conscientes de que operamos en una región extremadamente frágil y controvertida.
Dry ice can turn the plastic extremely fragile, or crack it, ruining the cooler. 5.
El hielo seco puede volver el plástico muy frágil o quebrarlo, arruinando la hielera. 5.
In an already extremely fragile environment, those difficulties have been exacerbated by the effects of the global financial
Estas dificultades, en un medio de por sí sumamente frágil, se han acrecentado por los efectos de la crisis financiera
I have learned that life is extremely fragile and should not be taken for granted;
He aprendido que la vida es muy frágil y no debe ser considerada cómo garantía.
Food security remains extremely fragile in most regions and an increasing number of households cannot afford the rising food prices.
La seguridad alimentaria sigue siendo sumamente frágil en la mayoría de las regiones y un número creciente de hogares no puede afrontar el aumento de los precios de los alimentos.
economic situation in Burundi remains extremely fragile, requiring massive commitment of all involved.
de seguridad de Burundi sigue siendo extremadamente precaria, lo que requiere el compromiso máximo de todas las partes.
The current force remains extremely fragile and still lacks the experience,
La fuerza actual sigue siendo muy frágil y todavía le faltan la experiencia,
Democracy was still extremely fragile in Burundi, and there had recently been a number of attacks on the freedom of the press.
La democracia aún es sumamente frágil en Burundi, y recientemente se han registrado varios ataques a la libertad de prensa.
as the social and economic situation in the country remains extremely fragile.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文