SO FRAGILE IN SPANISH TRANSLATION

[səʊ 'frædʒail]
[səʊ 'frædʒail]
tan frágil
so fragile
so frail
so brittle
so flimsy
muy frágil
very fragile
so fragile
very brittle
too fragile
very frail
quite fragile
extremely fragile
very delicate
very weak
highly fragile
tan débil
so weak
too weak
so faint
so feeble
just as weak
so frail
so limp
so fragile
so dim
so weakened
tan fragil
so fragile
as fragile
tan frágiles
so fragile
so frail
so brittle
so flimsy
muy frágiles
very fragile
so fragile
very brittle
too fragile
very frail
quite fragile
extremely fragile
very delicate
very weak
highly fragile

Examples of using So fragile in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's strange'cause she seems so fragile.
Es extraño, porque Lilia parece muy frágil.
it would vanish… it was so fragile.
desaparecía. Era muy frágil.
I, I, I'm so fragile!
¡Yo, yo, yo soy muy frágil!
Why is human kindness so fragile?!
¡¿Por qué la bondad de los humanos es tan frágil?!
She has such a pure soul and is so fragile at the same time.
Tiene un alma pura y a la vez es tan delicada.
Why are LiPo batteries so fragile?
¿Por qué las baterías LiPo son tan frágiles?
You have to admire these humans. Their lives are so fragile.
Hay que admirar a los humanos sus vidas son tan fragiles.
Danu's psychological state is so fragile right now,
El estado psicológico de Danu es tan frágil en este momento que un poco más de trauma,
The Organization's financial position was so fragile that it had no option but to rely heavily
La situación financiera de la Organización es tan frágil que no tiene más opción
Alas, our financial immune system is now so fragile, we're more susceptible than ever before.
Por desgracia, nuestro sistema inmunitario financiero ahora es muy frágil, estamos más expuestos que nunca.
The reason why the international economy-based system is so fragile nowadays is due to poor leadership and the absence of a proper ideal.
La razón de que el sistema internacional basado en la economía sea actualmente tan frágil estriba en un liderazgo deficiente y en la falta de un auténtico ideal.
Mr Masterson's so fragile she won't leave his side.
el Sr. Masterson está tan débil que no quiere apartarse de su lado.
I went to meet her, but her health was so fragile she just wasn't strong enough.
Fui a encontrarme con ella, pero su salud era muy frágil. No tenía fuerza suficiente.
He's such a frightened little boy. He's so fragile and insecure. But, oh, look, you like him, and, you know, we can't choose who we like.
Es un chiquillo asustadizo es tan frágil e inseguro pero a tí te gusta no podemos elegir quien nos gusta y parece que le gustas a él.
it was striking because it looks so light and it looks so fragile.
entonces vino esta belleza y era notable porque parecia tal ligero y tan fragil.
because life--ugh-- it's so fragile, you know?
atesorar cada día, porque la vida… ug… es muy frágil,¿sabes?
Do you all think I'm so fragile you can't tell me things for fear of how I will react?
¿Todos pensáis que soy tan frágil que no me podéis decir las cosas por miedo a como reaccionaré?
Now, you don't even talk about her around me because I'm so fragile?
Ahora ni siquiera me hablas de ella cuando estoy delante¿porque soy muy frágil?
your Souls are so fragile and without My Love have no strength.
vuestras Almas son tan frágiles y sin Mi Amor no tienen fuerza.
He brings it about that Life, so fragile and vulnerable, threatened by repeated violence
Y Él hace que la vida, tan frágil y vulnerable, amenazada de violencias
Results: 231, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish