too fragiletoo weaktoo frailtoo delicatetoo softtoo brittletoo vulnerableso fragile
Examples of using
So fragile
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Are your convictions so fragile, they cannot stand in opposition to mine?
Vos convictions sont-elles si fragiles… qu'elles ne résistent pas aux miennes?
The Organization's financial position was so fragile that it had no option
La situation financière est si fragile que l'Organisation ne peut
you still seem so fragile.
tu sembles toujours aussi fragile.
Gains of the past decade and a half are so fragile that many signaled they are actually reversible.
Les avancées des 15 dernières années sont si fragiles que beaucoup ont prévenu qu'elles pouvaient en fait être inversées.
All the money, all the music had deflected reality for so long… I didn't know that everything we had was so fragile.
L'argent et la musique avaient fait écran à la réalité pendant si longtemps que je ne savais pas que tout ce que nous avions était si fragile.
beliefs are so delicate, so fragile.
croyances sont si délicates, si fragiles.
But the insecurity that causes so much anxiety throughout the world and makes it seem so fragile has a number of different sources.
Mais, cette insécurité qui fait trembler le monde et qui le rend si fragile a des origines diverses.
the family, all yet so fragile.
les liens affectifs et familiers si fragiles.
However it is so fragile that it would be pulverized during transport by it's base rock!!
Toutefois il sont tellement fragiles qu'ils seraient pulvérisés durant le transport par ce rocher!!
As these modules are so fragile, we could have damaged them all
Ces modules sont d'une telle fragilité que nous aurions pu tous les détériorer,
Your hands are so white, so fragile and tender, like the wings of a bird.
Tes mains si bîanches, si déîicates, si douces, teîîes îes aiîes de î'oiseau.
For something so fragile and pricey, iPad cases are definitely needed,
Pour quelque chose de si fragile et si cher, une coque pour tablette est nécessaire,
He brings it about that Life, so fragile and vulnerable, threatened by repeated violence
Il fait que la vie, si fragile et vulnérable, menacée de violence
and is so fragile that it can be shattered when injustices affecting a State
et elle est tellement fragile qu'elle peut voler en éclats lorsque des injustices sont
In a society in which identity is already so fragile, so insecure,
Dans une société où l'identité est si fragile, si mal assurée,
still so fragile, and dependent on the unanimous support of the international community,
encore si fragile, et qui dépend de l'appui unanime de la communauté internationale,
Finally, a wine whose stutcure has faded is so fragile that it risks not being able to bear anything except pouring directly from the bottle into a small glass type INAO, to concentrate the aromas.
Enfin un vin dont la structure s'est évanouie est tellement fragile qu'il risque de ne pas supporter autre chose que le versement direct de la bouteille dans un petit verre de type INAO, pour concentrer les arômes.
It Just Seems Like Everything Is So Fragile Right Now, Which Is Not The Way You Want It To Be When
J'ai juste l'impression que tout est si fragile en ce moment, et ce n'est pas ce qu'il y a de mieux
causing enormous imbalance in the ever so fragile ecosystem that surrounds our tiny islands.
entraîné un énorme déséquilibre de l'écosystème si fragile dans lequel se trouvent nos minuscules îles.
Adrianna's so fragile she can barely talk about it?
Adrianna est si fragile qu'elle peut à peine en parler?
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文