STILL FRAGILE in French translation

[stil 'frædʒail]
[stil 'frædʒail]
encore fragile
still fragile
still vulnerable
still weak
still precarious
remained fragile
as yet fragile
toujours fragile
always fragile
still fragile
ever fragile
always frail
still vulnerable
remains fragile
still shaky
continued fragile
always vulnerable
encore précaire
still precarious
still fragile
still shaky
demeure fragile
encore fragiles
still fragile
still vulnerable
still weak
still precarious
remained fragile
as yet fragile
toujours fragiles
always fragile
still fragile
ever fragile
always frail
still vulnerable
remains fragile
still shaky
continued fragile
always vulnerable

Examples of using Still fragile in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current political/environmental agenda in many of those countries is still fragile, and different challenges constrain the capacity of city managers to conceive
Les programmes politiques et environnementaux de nombre de ces pays sont encore fragiles et les responsables municipaux se heurtent à de nombreux problèmes pour concevoir des programmes
the national economy's poor performance, and the still fragile racial discrimination situation.
les mauvais résultats de l'économie nationale et la situation toujours fragile en matière de discrimination raciale.
as well as in many still fragile communities, remains uncertain.
dans de nombreuses communautés toujours fragiles, reste incertaine.
In view of the longer-term trends described above, it is not surprising to note that the path out of the recession, though still fragile, owes largely to the dynamism of manufacturing in developing countries.
Compte tenu des tendances à long terme décrites précédemment, il n'est pas surprenant de constater que, quoique encore fragile, la sortie de crise repose principalement sur le dynamisme du secteur manufacturier des pays en développement.
However, the returns are still fragile and gains might not be completely sustainable, given the added pressure from rural-urban migration
Toutefois, les retours sont encore fragiles et les résultats positifs qui ont été enregistrés ne sont peut-être pas totalement viables,
is still fragile.
est toujours fragile.
Health systems and still fragile sanitary surveillances are to add at the long list of problems which waits for the survivors, finally thinking they are free of a hideous nightmare.
Les systèmes de santé et les surveillances sanitaires encore fragiles sont à ajouter à la longue liste de problèmes qui attend les survivants, pensant être enfin sortis d'un affreux cauchemar.
Thus, the project helped to lay the foundations for institutions which, even if they are still fragile, they have all the tools and working methods to manage financial services.
Le projet a ainsi permis de jeter les bases d'institutions qui, si elles sont encore fragiles, possèdent tout de même tous les outils et méthodes de travail pour gérer des services financiers.
HIV after nearly 30 years into a very complex epidemic, the gains are real but still fragile.
les quelque 33,3 millions de personnes qui vivent avec le VIH bénéfi cient d'avancées certes bien réelles, mais encore fragiles.
a very complex epidemic, the gains are real but still fragile.
les avancées sont certes bien réelles, mais encore fragiles.
are still fragile.
sont efficaces, mais encore fragiles.
a country whose institutions are still fragile and whose economic and social development pose a real challenge in the medium
pays dont les institutions sont encore fragiles et dont le développement économique et social constitue un véritable défi à moyen
hemispheric integration, with still fragile institutions, a weak political culture
étant donné que ses institutions demeurent fragiles, que la culture politique laisse à désirer dans le pays
With the economic recovery still fragile, we will continue to take action to protect
La reprise économique étant encore fragile, nous continuerons d'intervenir pour protéger et créer des emplois au Canada,
With the economic recovery still fragile, we will continue to take action to protect
La reprise économique demeurant fragile, nous continuerons de prendre des mesures afin de protéger les
the hair is still fragile and more at risk of being damaged by processes such as dying,
mais les cheveux encore fragilisés sont donc plus à risque d'être endommagés par les traitements tels que coloration,
Overall:- global economy still fragile, but improving on the whole- higher comparison basis than in H1, especially in Q4.
Sur le plan de la conjoncture De façon générale:- persistance d'une conjoncture mondiale encore hésitante, mais globalement en amélioration- base de comparaison plus élevée qu'au 1er semestre, notamment au 4ème trimestre.
democracy are still fragile, threaten to result in the reckless use of conventional arms.
la démocratie sont encore hésitantes, peuvent engendrer une utilisation inconséquente des armes classiques.
the need to consolidate its still fragile peace had to be taken into account.
contexte post-conflit propre au pays et de la nécessité de consolider une paix qui reste encore fragile.
security is still fragile in various neighbourhoods of the city.
la sécurité est restée précaire dans divers quartiers de la ville.
Results: 176, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French