STILL FRAGILE in Russian translation

[stil 'frædʒail]
[stil 'frædʒail]
все еще хрупкого
все еще неустойчивого
still fragile
все еще непрочной

Examples of using Still fragile in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to understand the specific, trying circumstances of the still fragile democratization process in Yugoslavia,
Вы понимали конкретные нелегкие обстоятельства все еще неустойчивого процесса демократизации в Югославии,
During the period under review, the overall security situation in Côte d'Ivoire remained stable but still fragile, given the ongoing sensitive electoral process and the unresolved aspects of the peace process,
В течение отчетного периода общая обстановка в плане безопасности в Кот- д' Ивуаре оставалась стабильной, хотя и все еще непрочной, учитывая происходящий чувствительный избирательный процесс
the introduction of new concessions that would be adapted to the improved, but still fragile, economic situation of the country.
введение новых льгот, которые будут предоставляться с учетом улучшившегося, но все еще неустойчивого экономического положения этой страны.
Given the still fragile nature of our economy,
Учитывая все еще хрупкий характер нашей экономики
that the gains made in consolidating the peace are still fragile.
имеющиеся в деле укрепления мира, являются все еще непрочными.
to desist from taking any further unilateral actions which could undermine the still fragile peace process.
воздерживаться от принятия любых односторонних мер, способных подорвать все еще неустойчивый мирный процесс.
Though still fragile, this Agreement, we think, offers the best prospects for peace so far,
Хотя это соглашение остается хрупким, оно, по нашему мнению, на данный момент представляет наилучшие перспективы для достижения мира,
We can see some positive but still fragile signs with regard to reconciliation in countries that have been too long devastated by conflicts,
Мы можем видеть позитивные моменты, хотя все еще нестабильные, в том, что касается примирения в странах, которые слишком долго страдают от конфликтов, например, в районе Великих озер,
This progress is in its early stages and still fragile, however, and will require the Mission's continued engagement in developing the capacity for policing according to internationally acceptable standards.
Однако этот прогресс находится лишь на начальных стадиях и по-прежнему хрупок и потребует постоянного участия Миссии в развитии потенциала полицейских сил в соответствии с принятыми на международном уровне стандартами.
The State should also protect new and still fragile industries by providing institutional support,
Кроме того, оно должно защищать еще слабые новые отрасли, обеспечивая им институциональную поддержку, инфраструктуры
The need to consolidate the still fragile global economic situation,
Необходимость укрепления все еще хрупкой глобальной экономической ситуации,
helping to stabilize the free institutions in countries with new, still fragile democracy.
оказанием помощи в стабилизации свободных институтов в странах с новой, еще непрочной демократией.
the national economy's poor performance, and the still fragile racial discrimination situation.
плохие результаты национальной экономики и попрежнему нестабильная ситуация в области расовой дискриминации.
employment could suffer and the still fragile banking sector could weaken further.
на экономическом росте и занятости и дополнительно ослабить все еще неустойчивый банковский сектор.
completion of national elections, the beginning of the PNTL resumption of primary policing responsibilities and relative(but still fragile) stability at the local
началом возобновления выполнения НПТЛ основных функций по поддержанию общественного порядка и относительной( но попрежнему хрупкой) стабильностью на местном
holding of legislative and presidential elections in the Democratic Republic of the Congo, Togo calls on the international community to pay sustained attention to that country so as to assist it until its still fragile process is completed.
президентских выборов в Демократической Республике Конго, Того призывает международное сообщество уделять постоянное внимание этой стране в целях оказания ей помощи вплоть до завершения происходящего в ней все еще неустойчивого процесса.
direction to the United Nations system's increasing efforts to provide assistance to countries struggling to enhance their still fragile democratic institutions and processes.
усилий системы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи странам, пытающимся упрочить свои до сих пор хрупкие демократические институты и процессы.
which will weaken its still fragile alliance with Germany
что ослабит ее все еще слабый союз с Германией
In order best to address the dilemma related to the drawdown of UNAMSIL and the still fragile peace in Sierra Leone,
Для того чтобы наилучшим образом устранить дилемму, связанную с сокращением МООНСЛ и все еще неустойчивым миром в Сьерра-Леоне,
Its most significant achievements include the sustained, albeit still fragile, positive political
К числу самых существенных результатов, достигнутых на его основе, относятся создание устойчивой, хотя и все еще хрупкой политической обстановки
Results: 55, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian