ENCORE FRAGILES in English translation

still fragile
encore fragile
toujours fragile
encore précaire
demeure fragile
reste fragile
still weak
encore faible
toujours faible
encore fragiles
encore insuffisantes
reste faible
encore précaires
toujours insuffisante
remain fragile
demeurent fragiles
restent fragiles
demeurent précaires
encore fragiles
still-fragile
encore fragile
toujours fragile
encore précaire
demeure fragile
reste fragile

Examples of using Encore fragiles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette annonce n'est-elle pas plutôt la proclamation du droit d'une superpuissance de faire fi des normes encore fragiles et incomplètes qui protégent la souveraineté,
Is this announcement, or is it not, the proclamation of the right of a super-Power to trample upon the still fragile and incomplete standards that protect the sovereignty, security
Les accords de paix conclus par toutes les parties sont certes encore fragiles, mais l'heureux aboutissement du dialogue offre une nouvelle occasion de prendre des mesures authentiquement favorables à une consolidation durable de la paix dans un pays très vulnérable et en proie à de sérieux problèmes structurels.
Although the peace agreements concluded by all parties at the dialogue are still fragile, the successful conclusion of the dialogue provides a new opportunity for meaningful steps towards sustainable peacebuilding in a country with multiple vulnerabilities and significant structural challenges.
de faibles taux d'intérêt pour soutenir leurs systèmes économiques encore fragiles tout en s'employant à réparer leurs bilans publics
accommodative monetary policies and low interest rates to support their still fragile economic systems as they tried to repair their public
sont encore fragiles, il est d'autant plus indispensable de renforcer les évaluations de l'impact social
are still weak, there is an even stronger need to strengthen social impact assessments
de conserver les gains déjà acquis et d'éviter de saper les structures de paix, encore fragiles, établies dans les Balkans.
preserve the gains already achieved and avoid undermining the still fragile structures of peace in the Balkans.
mieux ciblée l'action qu'il développe pour aider les pays qui ont du mal à consolider leurs institutions et leurs pratiques démocratiques encore fragiles.
direction to the United Nations system's increasing efforts to provide assistance to countries struggling to enhance their still fragile democratic institutions and processes.
nous devons nous engager à réviser les garanties encore fragiles qui ont été mises en place pour ce qui est d'ajouter et d'éliminer des noms des listes du Comité 1267.
we must commit ourselves to revise the still fragile due process for adding and removing names from the 1267 Committee lists.
aura permis d'éviter le pire et de préserver les chances, encore fragiles de paix.
helped to avoid a tragedy and preserve the still fragile chances for peace.
avec des États aux institutions encore fragiles, la dette sociale est toujours énorme
States whose institutions are still fragile, the social debt continues to be enormous
qui devraient faciliter le redressement du secteur des entreprises et du secteur financier encore fragiles et affaiblis par l'endettement et les pr ts non productifs.
sound public debt management which will help restore the still fragile corporate and financial sectors burdened by debt and non-performing loans.
Le rapport établi en 2004 par le GNUD/CEAH sur les problèmes de transition proposait la définition pratique suivante du terme"transition":"période d'une crise pendant laquelle une assistance de l'extérieur est la plus indispensable pour lancer ou appuyer des processus de paix encore fragiles en aidant à créer un climat de stabilité politique, de sécurité, de justice
The 2004 UNDG/ECHA report on transition issues offered the following working definition of transition:“a period in a crisis when external assistance is most crucial in supporting or underpinning still fragile ceasefires or peace processes by helping to create the conditions for political stability,
les inégalités croissantes qui en résultent risquent de mettre en péril les institutions démocratiques encore fragiles.
growing inequality resulting from the crisis could even threaten still-fragile democratic institutions.
à l'effet d'expliquer aux couches cibles les méfaits de ce fléau sur la santé des populations et sur nos économies encore fragiles, sont désormais des activités auxquelles les structures nationales de lutte contre la drogue, les médias nationaux, les syndicats, les religieux et les organisations non gouvernementales s'appliquent constamment.
regular holding of conferences to raise awareness of the problem and to explain to the targeted social groups how this scourge can ravage public health and our still fragile economy.
apporte assistance et soutien aux institutions encore fragiles du Soudan du Sud et contribue au renforcement
is delivering assistance and support to the nascent South Sudanese State institutions
aller à l'encontre d'autres progrès plus positifs, bien qu'encore fragiles, tels que la possibilité d'un débat politique ouvert en général
genuine legal reforms and override other more positive, though still fragile, developments such as the possibility of an open political debate in general
La société civile est encore fragile et doit être encadrée.
Civil society is still weak and requires continued mentoring.
EULEX est d'avis que le système judiciaire kosovar est encore fragile.
EULEX considers that the Kosovo justice system is still weak.
Je sais qu'elle est encore fragile.
I know her legs are still shaky.
Cet enfant-là est encore fragile.
That kid is still vulnerable.
Le plan est encore fragile.
The peacekeeping plan is still vulnerable.
Results: 74, Time: 0.0826

Encore fragiles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English