Examples of using
Particularly fragile
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Acknowledging the particularly fragile situation of African countries emerging from conflict,
Reconnaissant la situation particulièrement fragile des pays africains sortant de conflits,
with an increasing concentration of the stakes in these particularly fragile and vulnerable environments.
avec une concentration croissante des enjeux dans ces milieux particulièrement fragiles et vulnérables.
For example, if the inventory consists of expensive electronic equipment, or particularly fragile glassware, it may be necessary to keep it in locked cases;
Par exemple, s'il s'agit de matériel électronique coûteux, ou de verrerie particulièrement fragile, il pourrait être nécessaire de les conserver dans des caisses fermées à clef;
Red Crescent is so involved with children. Yet children represent to us not only particularly fragile beneficiaries requiring extra protective measures;
le Croissant-Rouge, il va de soi, s'intéressent de près aux enfants qui ne représentent pas pour nous que des êtres particulièrement fragiles ayant besoin de protection supplémentaires
the situation remains particularly fragile due to the presence of a large number of weapons
la situation demeure particulièrement fragile en raison de la présence d'un grand nombre d'armes
The situation remains particularly fragile in western Côte d'Ivoire, where large numbers of weapons,
La situation reste particulièrement fragile dans l'ouest de la Côte d'Ivoire où la prolifération des armes et la présence d'éléments armés,
CONCERNED that mountain ecosystems are particularly fragile and vulnerable to external pressures
PRÉOCCUPÉE DE CONSTATER que les écosystèmes de montagne sont particulièrement fragiles et vulnérables aux pressions extérieures
information about particularly fragile items, etc.) Last inspection around the apartment,
objets particulièrement fragiles, etc.) Faire une dernière inspection dans l'appartement,
already wired, but of course much more expensive(more than 7 times!), and whose connections are particularly fragile, which brings us back to the previous case….
et dont les connexions sont particulièrement fragiles, ce qui nous ramène au cas précédent….
The Fundación Humanismo y Democracia(H+D)(Foundation for Humanism and Democracy) recently successfully held an international seminar under the general title of"Integration of a particularly fragile group into the labour market:
La fondation Humanisme et Démocratie(H+ D) a organisé et conclu de manière satisfaisante un séminaire international sous le titre général de« Intégration sur le marché du travail d'un groupe particulièrement fragilisé: Immigrants»,
Of course, this omission rendered these calibers particularly fragile.
Et bien sûr, cela rendait les calibres particulièrement fragiles.
As a result these panels are particularly fragile, which has inevitable consequences for conservation.
Ces panneaux sont par conséquent extrêmement fragiles, ce qui a des conséquences indéniables en termes de conservation.
For products which are particularly fragile or with a tendency to absorb air in the fall.
Pour produits particulièrement fragiles ou ayant tendance à prendre l'air pendant la chute.
Many are particularly fragile and vulnerable to the adverse effects of climate change
Beaucoup sont particulièrement fragiles et vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques
partnerships which lack the continuity of joint initiatives or committed staff on both sides are particularly fragile.
ne sont pas soutenus par du personnel dévoué au niveau des deux partenaires sont particulièrement fragiles.
Both can have mixed impacts on developing, particularly fragile, economies, depending on the policy environments at origin and destination.
Ces deux types de retour peuvent avoir des impacts divers sur les économies en développement, particulièrement fragiles, en fonction du contexte dans les pays d'origine et de destination.
sometimes dying beside our brothers and sisters in particularly fragile countries, for example, Afghanistan and Haiti.
près de leurs frères et sœurs, notamment dans des pays fragiles tels que l'Afghanistan et Haïti.
There were also many ecosystems that were particularly fragile, some of those identified being the savannah,
Il existe également de nombreux écosystèmes particulièrement fragiles, tels que les savanes, les récifs coralliens
Knives with a thin blade, made from hard steel are particularly fragile if they are used for another purpose.
Les couteaux avec une lame mince en aciers durs sont vulnérables s'ils sont utilisés différemment.
Exploiting its natural resources and multiplying shipping traffic pose a permanent threat to this particularly fragile ecosystem as well as to its aboriginal communities.
L'exploitation de ses ressources et la multiplication du nombre de bateaux naviguant dans ses eaux sont une menace permanente pour tout un écosystème particulièrement fragile mais aussi pour les communautés indigènes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文