Examples of using
As a benchmark
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
is still regarded by many as a benchmark for flexibility and productivity in the manufacture of cutting tools.
est encore considéré par beaucoup comme une référence en matière de flexibilité et de productivité dans la fabrication d'outils de découpe.
Instructors can use these metrics as a benchmark to see how their Announcements
Les formateurs peuvent utiliser ces mesures comme des références pour déterminer les performances de leurs annonces
Our position as a benchmark company is completely logical if we consider the environment in which it exists and develops.
Cette situation de référence est logique si l'on considère l'environnement dans lequel notre entreprise vit et se développe.
As a consequence, they serve as a benchmark for the rest of the border; other territories plan to eventually form EGTC too.
Ils constituent en conséquence pour le reste de la frontière une référence; d'autres territoires envisagent à terme de se structurer en GECT.
Vulnerability initially emerged as a benchmark for social policy interventions in a context in which poverty eradication had become the overarching principle guiding social development interventions.
À l'origine, la vulnérabilité a été utilisée comme un critère d'intervention sociale dans un contexte où l'élimination de la pauvreté était devenue le principe fondamental de ces interventions.
Email subscription is a prior step that helps conversion since the content we send helps to position us as a benchmark in the industry.
L'inscription est un pas préalable qui aide à la conversion car, avec les contenus que nous envoyons, nous nous positionnons en tant que référent pour le secteur.
the pay rise set by Ford of Britain was accepted throughout private industry as a benchmark for negotiations.
la hausse des salaires fixée par Ford Motors servit dans l'industrie privée d'étalon pour les négociations.
is calling for an end to LIBOR as a benchmark by the end of 2021.
du Royaume-Uni appelle à supprimer le LIBOR en tant qu'indice de référence d'ici fin 2021.
This boutique hotel of 91 rooms- all with sea views- has established itself as a benchmark in luxury.
L'hôtel de taille humaine- 91 chambres avec vue sur la mer- s'est imposé comme une référence dans le domaine du luxe.
Maison Brunet Brothers is now recognized as a benchmark of gastronomy in the area.
la Maison Brunet Frères s'affirme aujourd'hui comme une référence de la gastronomie dans la région.
developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark.
de la CNUCED et en prenant comme point de référence les éléments recommandés par l'ISAR en matière de publication d'informations.
It's a second set of ears you can rely as a benchmark for quality.
C'est un peu comme une seconde paire d'oreilles sur laquelle tu peux compter en matière de qualité.
Hurricane Juan, an exceptional storm with record water levels, was recognized as a benchmark for flooding.
L'ouragan Juan(voir l'encadré), une tempête exceptionnelle ayant causé des niveaux d'eau record, a été reconnu comme une référence pour les inondations.
Nishi Shuzo shochus are now recognized all around Japan as a benchmark for quality and this success is exported internationally.
Les shochus de Nishi Shuzo sont à présent reconnus à travers tout le Japon comme la référence en termes de qualité et leur succès s'est exporté internationalement.
In it, a basket of necessities, instead of food consumption, is used as a benchmark of standard of living.
Elle utilise un panier de produits de première nécessité au lieu d'uniquement la nourriture comme indicateur de niveau de vie.
The industry-standard is an available exclusively to ReviewPro clients, which is used by thousands of hotels worldwide as a benchmark for reputation management efforts. The lower your GRI.
Il est utilisé par des milliers d'hôtels du monde entier comme référence en matière d'efforts de gestion de la réputation.
This could be described as a broad, representative sample and it was used as a benchmark to which other samples were compared.
On peut dire qu'il s'est agi d'un vaste échantillon représentatif qui a été utilisé comme référence pour faire des comparaisons avec les autres échantillons.
developed with technical assistance from UNCTAD and using ISAR's recommended disclosure items as a benchmark.
de la CNUCED et en prenant comme point de référence les éléments recommandés par l'ISAR en matière de publication d'informations.
Members should also follow OIE recommendations on this matter as a benchmark of the SPS Agreement.
Les Membres devraient aussi appliquer les recommandations de l'OIE sur ce point comme un critère de l'Accord SPS.
75th percentiles are commonly relied on by compensation professionals as a benchmark for an attractive compensation level.
fondent g6n6ralement sur le revenu aux 65" et 7 5" centiles comme repdres d'un niveau attrayant de remun6ration.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文