Examples of using
As a key mechanism
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Standing Committee recognized the importance of the work of the STRP as a key mechanism for supporting and guiding the delivery of wetland conservation
Le Comité permanent reconnaît l'importance des travaux du GEST en tant que mécanisme clé soutenant et guidant la réalisation de la conservation
including facilitation of South-South cooperation as a key mechanism for implementing capacity-building and technology support projects on the ground,
de partenariats, y compris en favorisant la coopération Sud-Sud en tant que mécanisme clé pour l'exécution des projets de renforcement des capacités et d'appui technologique sur le terrain,
the operationalization of South-South cooperation as a key mechanism for the implementation of the plan entails engaging key partners, such as UNDP, to identify.
la mise en œuvre de la coopération Sud-Sud comme principal mécanisme d'exécution des activités du Plan requiert une collaboration avec des partenaires clés tels que le PNUD pour déterminer.
stressed the need for South-South cooperation as a key mechanism of development, albeit one complementary to North-South cooperation.
insiste sur la nécessité de la coopération Sud-Sud en tant que principal mécanisme de développement, bien que complémentaire de la coopération Nord-Sud.
recognizing it as a key mechanism for advancing global Internet policymaking
reconnu comme un mécanisme clé pour assurer des progrès dans le domaine de la gouvernance
strengthening of national human rights institutions as a key mechanism in support for rule of law.
de défense des droits de l'homme, qui sont le mécanisme fondamental du maintien de l'état de droit.
As a key mechanism for efficient and cost-effective United Nations coordination,
En tant que mécanisme fondamental d'une coopération efficace et efficiente des Nations Unies,
Technology in Latin America and the Caribbean(ARCAL) as a key mechanism to foster cooperation in matters of nuclear energy for peaceful purposes among the countries of Latin American
techniques nucléaires en Amérique latine en tant que mécanisme clef pour promouvoir la coopération dans les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire entre les pays d'Amérique latine
The National Dialogue has served as a key mechanism to calm the domestic political situation
Le Dialogue national a été un mécanisme essentiel pour apaiser la situation politique intérieure
public-private partnerships should be supported as a key mechanism for enhancing the development of,
les partenariats public-privé devraient être encouragés comme un mécanisme essentiel pour accroître le développement
Group on School Policy(2014-2015) recommended‘engaging and relevant curricula' as a key mechanism to prevent early school leaving,
a recommandé« des curricula attrayants et pertinents» comme mécanisme clé pour empêcher les élèves de quitter prématurément l'école,
Technology in Latin America and the Caribbean as a key mechanism to promote cooperation in the peaceful uses of atomic energy among the Latin American
de la technologie nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes en tant que mécanisme clef pour promouvoir la coopération dans les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire parmi les pays d'Amérique latine
in accordance with the vision of the IPU as a key mechanism for resolving disputes between nations through arbitration
l'UIP entend être l'un des principaux mécanismes de règlement des conflits entre nations par l'arbitrage
Government of the developing countries had stressed the importance of South-South cooperation as a key mechanism for promoting sustained economic growth
de gouvernement des pays en développement ont souligné l'importance de la coopération Sud-Sud en tant que mécanisme essentiel pour la promotion de la croissance économique durable
will serve as agency-wide reference tools for, and substantive inputs into, UNEP efforts systematically to apply SouthSouth cooperation as a key mechanism for the delivery of the objectives laid down in the Bali Strategic Plan.
contribuer sur le plan technique aux efforts déployés systématiquement par le PNUE pour mettre en œuvre la coopération Sud-Sud en tant que principal mécanisme de mise en œuvre des objectifs définis dans le Plan stratégique de Bali.
thereby help to establish South-South cooperation as a key mechanism for the delivery of the UNEP capacity-building
de contribuer à faire de la coopération Sud-Sud un mécanisme déterminant pour l'exécution de sa mission concernant le renforcement des capacités
As a key mechanism of human rights protection in Canada, the Tribunal gives
Description du programme En sa qualité de mécanisme clé de protection des droits de la personne au Canada,
Recognizing also the role of the Multilateral Fund as a cornerstone of the Montreal Protocol and as a key mechanism for the success of the ozone layer regime.
Reconnaissant également le rôle que joue le Fonds multilatéral en tant que pierre angulaire du Protocole de Montréal et mécanisme fondamental contribuant au succès du régime mondial de protection de la couche d'ozone.
Countries saw education as a key mechanism for the empowerment of indigenous women
Les pays ont estimé que l'éducation constituait un mécanisme clef pour l'émancipation des femmes
The Accra Accord recognizes the Enhanced Integrated Framework as a key mechanism for the provision of trade-related technical assistance to the LDCs and calls on UNCTAD to intensify
L'Accord d'Accra reconnaît le Cadre intégré renforcé comme étant un mécanisme primordial de prestations d'assistance technique liée au commerce fournies aux PMA
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文