Examples of using
As part of a program
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
I believe they're written as part of a program.
Je crois qu'elles sont écrites dans le cadre d'un programme.
Similarly, uoSyllabus can also include learning outcomes for programs to facilitate curriculum coherence analyses undertaken as part of a program self-evaluation.
De la même manière, uoSyllabus peut également inclure les résultats d'apprentissage des programmesde manière à faciliter les analyses de cohérence des cursus qui sont effectuées dans le cadre de l'auto-évaluation de programme.
This fund, valued at five million euros, will help young companies as part of a program to invest in the future.
Pour aider les jeunes entreprises dans le cadre d'un programme d'investissement d'avenir, ce fonds sera doté de 5 millions d'euros.
Bpi has provided Thanaplast with €9.6 million in financing as part of a program to help ISI(Strategic Industrial Innovation) projects.
Thanaplast est soutenu par la BPI France à hauteur de 9,6 M€ dans le cadre du programme d'aide aux projets ISI Innovation Stratégique Industrielle.
They are joining as part of a program to give a Sight to companies that buy specific goods consistently from DTC's sister company Diamdel.
Leur arrivée s'inscrit dans le cadre d'un programme offert aux sociétés qui achètent des marchandises spécifiques à Diamdel, la société sœur de la DTC.
A bilingual information pamphlet on the AECB has recently been published by the Office of Public Information(OPI) as part of a program to increase public awareness of the agency.
Le Bureau d'information publique de la CCEA vient de publier un dCpliant dans le cadre de son programme pour mieux faire connaitre l'organisme au grand public.
This project, which is an ambitious one for the country, is being undertaken as part of a program for the renewal of healthcare infrastructures,
Ce projet d'envergure pour le pays s'inscrit dans le cadre d'un programme de renouvellement des infrastructures de santé,
CMDCAS certificates will only be acknowledged as part of a program transition step from CMDCAS to MDSAP.
décision de Santé Canada, les certificats CMDCAS seront maintenus dans le seul cadre d'un système de transition du programme CMDCAS vers le programme MDSAP.
it too often happens that crises situations bring about that sort of decisions which could have been consider earlier as part of a programof sorting out the charismas in the Church.
chez nous cela arrive trop souvent que des situations de crise amènent à ce genre de décisions qui auraient pû être prises plus tôt comme une partie 1 Lumen Gentium 10, 34 2 Ap 1,6; 5,9-10 d'un programme de repartition des charismes dans l'Eglise.
For example, as part ofa refer-a-friend program.
Par exemple, comme partie d'un programme référer- un- ami.
You use the product as part ofa rehabilitation program.
Vous comptez utiliser cet appareil dans le cadre d'un programme de réhabilitation.
I'm here as part ofa exchange program between our two countries.
Je suis ici dans le cadre d'un programme d'échange.
Kapitonova also invited to train in Moscow's Bolshoi Ballet as part ofa training program.
Kapitonova a également été invitée à se former au Théâtre Bolchoï de Moscou dans le cadre d'un programme de formation.
As part ofa monitoring program for employees returning to work after voluntary treatment for substance abuse.
Dans le cadre d'un programme de suivi mis en place pour les employés qui reprennent du service après un traitement volontaire pour l'alcoolisme ou la toxicomanie.
For example, as part of a pre-retirement program.
Par exemple, dans le cadre d'un programme de pré-retraite.
arts also take place as part of a creative program.
artistiques ont lieu toute l'année, comme partie du programme de créativité.
The degree may be granted as part of a program with or without thesis.
Le diplôme peut être octroyé dans le cadre d'un programme avec ou sans thèse.
As part of a program organized by Audi
En effet, dans le cadre d'un programme organisé par Audi
In 1927, an airfield was constructed as part of a program to monitor ice in Hudson Bay.
En 1927, un aérodrome fut construit dans le cadre d'un programme d'observation des glaces de la baie d'Hudson.
many tourists visit the area as part of a program from Tabriz.
beaucoup de touristes visitent la région dans le cadre d'un programme de Tabriz.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文