BASICALLY IT in French translation

['beisikli it]
['beisikli it]
en gros ça
it roughly
basically this
fondamentalement c'
basically this
fundamentally this
au fond c

Examples of using Basically it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are requests and complaints, but basically it shows that MPs in general need structure
Il y a des demandes et des plaintes, mais essentiellement, cela démontre que les députés en général ont besoin de structure
then basically it is necessary,
alors, au fond il est nécessaire,
And basically it occurs at an infringement of normal operating conditions.
Et, pour l'essentiel, cela se produit lorsque les conditions normales de fonctionnement ne sont pas réunies.
Basically it is a water pocket that you warm up in the sun so you can then shower anywhere.
En gros il s'agit d'une poche d'eau que vous faites chauffer au soleil pour pouvoir ensuite vous doucher un peu n'importe où.
Basically it is recommended to walk with open eyes through the streets
Essentiellement, il faut faire attention au moment de traverser les rues
Basically it's just the Ten Commandments,
En gros, ce sont les Dix Commandements,
Basically it's a behavioral description of the type of person we think the unsub might be.
En gros, c'est une description comportemental du type de personne que pourrait être le suspect.
Basically it is possible to use a gymnasium,
Essentiellement, il est possible d'utiliser un gymnase,
Basically it's when a spirit controls a body Without ever entering inside of it..
A la base, c'est lorsqu'un esprit contrôle un corps sans jamais entrer à l'intérieur.
Basically it has a stomach that digests processed food scraps
Fondamentalement, il a un estomac qui digère les déchets alimentaires transformés
that's basically it.
Mais Oui, c'est grossièrement ça.
other goodies because basically it is presumptuous.
autres goodies parce que fondamentalement, il est présomptueux.
I don't have to wear an anklet, so basically it's just a slap on the wrist.
j'ai pas besoin de porter de bracelet. Donc en gros, c'est un avertissement.
She changed the names and some ofthe details but basically it was herstorywith Johnny.
Elle a changé les noms et certains détails mais en fait c'est son histoire avec Johnny.
I dressed it up in legalese, but basically it's all bullshit.
J'ai joué à l'avocat, mais… en fait, c'est des conneries.
Basically it just mops up whatever information's around you, like, uh,
En gros, ça balaye toutes les infos qu'il y a autour de toi,
use plant-inspired features such as ribs-simply copying, and basically it's the green way of doing decoration:
en forme de feuille, utiliser des nervures, faire de la copie, et au fond c'est la version écolo de la décoration,
Basically it's all about recognising the requirements,
Sur le fond, il s'agit pour nous d'identifi er les besoins,
Basically it affects four aspects:
Fondamentalement, cela affecte quatre aspects:
Basically it is software that allows for layers of annotation e.g.,
En gros, c'est un logiciel qui permet des couches d'annotations,
Results: 63, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French