BEEN EMPHASIZED in French translation

[biːn 'emfəsaizd]
[biːn 'emfəsaizd]
été mis
be put
place
été privilégiée
insisté
insist
focus
emphasize
stress
emphasis
underline
highlight
insistence
dwell
underscore
été accentués
été renforcé
to strengthen
été mise
be put
place
été mis en évidence

Examples of using Been emphasized in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This has also been emphasized in numerous relevant Security Council, General Assembly
Ce point a été rappelé également par de nombreuses résolutions pertinentes du Conseil de sécurité,
the Global Programme of Action and UNCLOS has been emphasized throughout this process.
la Convention sur le droit de la mer a été mis en relief tout au long du processus.
The importance of mountain ecosystems has also been emphasized by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity.
La Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique a elle aussi souligné l'importance des écosystèmes montagneux.
This knowledge has been emphasized in global discussions on forests.
ont été mises en relief dans les discussions sur cette question.
The importance of regional cooperation and Ssouth-Ssouth trade in commodities has been emphasized at on different occasions in the course of several summits occasions.
L'importance de la coopération régionale et du commerce SudSud dans le secteur des produits de base a été mise en relief en différentes occasions lors de plusieurs réunions au sommet.
cults of African origin had been emphasized.
des cultes d'origine africaine, a été réaffirmée.
As has been emphasized here, this is a procedural decision which prejudges nothing, but which would make
Comme il a été souligné ici, il s'agit d'une décision de procédure qui ne préjuge de rien,
It had also been emphasized that assessment of contributions from creditor developed countries should be based on the assumption that additional resources would be provided,
Il a été souligné également que l'évaluation des contributions des créanciers des pays développés devrait reposer sur l'offre de ressources additionnelles, afin d'éviter que les maigres ressources
The role of Scientific Authorities for the implementation of CITES has not yet been emphasized in the sub-region, and a considerable degree of capacity building
Le rôle des autorités scientifiques dans l& 146;application de la CITES n& 146;a pas encore été mis en lumière dans les Caraïbes;
It has been emphasized many times that the success of the Tribunal in the discharge of its mandate depends largely on full cooperation on the part of States
Il a été souligné à de nombreuses reprises que la réussite du Tribunal dans l'exécution de son mandat est largement tributaire de la coopération pleine
This equality has been emphasized by the Kuwaiti Constitution, the Civil Service Code
Cette égalité a été mise en évidence dans la Constitution, le Code de la fonction publique
A number of security sector reform principles were highlighted in the first report of the Secretary-General and have been emphasized at the various regional workshops that Member States have supported.
Le premier rapport du Secrétaire général sur la question a appelé l'attention sur plusieurs principes à cet égard, qui ont été mis en avant lors des différents ateliers régionaux organisés sous l'égide d'États Membres.
the position of one side had been emphasized, while the important issue of producing a balanced and comprehensive programme of
l'une des thèses en présence a été privilégiée, tandis que la question importante de l'établissement d'un programme de travail équilibré
it has been emphasized that growing intolerance, discrimination against Muslims,
il a été souligné que l'intolérance et la discrimination croissantes à l'égard des musulmans,
Strategic collaboration has been emphasized by the EU, as well as several countries including Norway,
La collaboration stratégique a été mise en évidence par l'Union européenne ainsi que par plusieurs pays incluant la Norvège,
The importance of other intergovernmental processes informing the discussions has also been emphasized. Particular attention has been drawn to the United Nations Conference on Sustainable Development,
On a également insisté sur l'importance des autres processus intergouvernementaux qui alimentent les travaux, et l'on a particulièrement appelé l'attention sur la Conférence des Nations Unies sur le développement durable,
Furthermore, it has been emphasized that when assessing the needs of the asylum seeker, it must be borne
En outre, il a été souligné que les besoins des demandeurs d'asile doivent être évalués en tenant compte du fait
Recognizing positive trends in this area, the issue of the financial closure of projects has been emphasized during the latest round of IPSAS regional training workshops.
Reconnaissant les tendances positives dans ce domaine, la question du bouclage financier de projets a été mise en évidence au cours de la dernière série d'ateliers régionaux de formation aux normes IPSAS.
the promotion of women and family in the general five-year development policy in the Fourth Development Plan has been emphasized in the two following areas.
de la famille prévue par la politique de développement quinquennal général inscrite dans le quatrième Plan de développement a été privilégiée dans les deux domaines suivants.
territorial integrity of Azerbaijan and the inviolability of its borders had been emphasized in Security Council resolutions
d'autres décisions d'organes internationaux ont mis l'accent sur le respect de la souveraineté
Results: 256, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French