soulignentmettent en évidenceinsistons surmontrentinsistons sur le faitmettent en reliefmettre l'accentsoulignementmettent en exerguemettent en lumière
soulignentmettent en évidenceinsistons surmontrentinsistons sur le faitmettent en reliefmettre l'accentsoulignementmettent en exerguemettent en lumière
soulignentmettent en évidenceinsistons surmontrentinsistons sur le faitmettent en reliefmettre l'accentsoulignementmettent en exerguemettent en lumière
soulignentmettent en évidenceinsistons surmontrentinsistons sur le faitmettent en reliefmettre l'accentsoulignementmettent en exerguemettent en lumière
De plus, il faut souligner que que tous ces mécanismes consultatifs opèrent dans le contexte plus large d'une coopération interétatique croissante entre les États sur les questions de migration,
Furthermore, it must be noted that all of these consultative mechanisms operate in the broader context of increasing inter-state cooperation on migration, including not only at
Mais si je devais souligner ce qui incarne la nature de ce qu'est Tokyo Sessions,
But if I have to highlight what embodies the nature of what Tokyo Sessions is all about,
Il faut souligner chaque fois que le Brésil est un pays laïque qui a le plus grand instrument à votre Magna Carta,
One has to stress whenever Brazil is a secular country which has the largest instrument to your Magna Carta,
Je dois souligner que j'ai eu la grande chance d'être entouré de Frères
I must emphasize that I had the great good fortune to be surrounded by Brothers
Il est important de souligner que, en théorie, le programme d'études dans l'école primaire prévoit l'insertion de ces facteurs brésiliens,
It is important to point out that, in theory, the curriculum used in the elementary school provides for the insertion of these Brazilian factors,
Il conviendra de souligner que, en raison des réformes récentes de l'enseignement supérieur dans toute l'Europe,
It should be noted that, due to recent reforms in higher education across Europe,
Parmi les moyens matériels, nous pouvons souligner la conception CAD -CAM logiciel avec la dernière technologie,
Among the material means we can highlight the CAD-CAM software designed with the latest technology,
il faut aussi souligner l'importance des biomasses non forestières
we should also stress the importance of non-forestry biomasses,
Nous devons également souligner l'importance de l'unité du Mouvement scout
We must also emphasize the importance of the Scout Movement unity
Nous voulons souligner que Google Analytics a été développé dans ce site Web afin d'inclure le code« gat. _anonymizelp();» afin que l'enregistrement des adresses IP(aussi appelé masque IP) soit anonyme.
We would like to point out that Google Analytics has been expanded on this website to include the code"gat._anonymizeIp();" to ensure the anonymized recording of IP addresses so-called IP masking.
Il convient de souligner que les nouveaux bâtiments de Gazi ne proviennent pas de transformations d'anciennes usines,
We should underline that the new buildings in Gazi were not the result of the conversion of old factory areas,
Il convient de souligner qu'après la consultation réalisée par les Parties,
It should be noted that, after consultation by the Parties, the Legal Advisor
Souligner l'importance et l'opportunité d'un TCA ont convenu par consensus de nos gouvernements nationaux tout en même temps en laissant la porte ouverte à d'autres moyens possibles de l'adoption de ce traité, dans le cas de consensus s'avère impossible.
Highlight the importance and desirability of an ATT agreed by consensus to our national Governments while at the same time leaving the door open for possible alternative means of adoption of this Treaty, in the event consensus proves to be unattainable.
Les avertissements de sécurité"DANGER, AVERTISSEMENTou ATTENTION" seront entourés par un"ENCADRE ALERTE SECURITE". Cet encadré est utilisé pour indiquer et souligner les avertissements de sécurité qui doivent être suivis en actionnant d'outils.
A"DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be surrounded by a"SAFETY ALERT BOX." This box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this tool.
Nous ne pouvons que souligner notre préoccupation face aux tendances récentes qui ont déjà occasionné une érosion du régime multilatéral dans les domaines du contrôle des armements
We cannot but underscore our concerns over the recent tendencies that have already caused the erosion of the multilateral regime in the arms control and disarmament spheres with
Il faut souligner l'absence de considération que rencontrent ces patients face à l'incrédulité des médecins
We must underline here the lack of consideration that these patients face with their doctors
Il est cependant important de souligner également qu'il ne devrait pas être un but en soi pour tout système de brevets de réduire(ou en l'occurrence d'augmenter) le nombre de brevets.
It's also, however, important to point out that it should not be an aim in itself for any patent system to reduce(or for that sake: increase) the number of patents.
Toutefois, il convient de souligner que celles qui consacrent 30%
It should be noted, however, that those paying 30%
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文