EMPHASIZED in French translation

['emfəsaizd]
['emfəsaizd]
a souligné
a insisté sur
a mis l'accent sur
a insisté sur le fait
mis en relief
highlight
emphasize
to underline
to underscore
showcase
mis en évidence
highlight
reveal
emphasize
showcasing
pinpoint
underscore
to underline
to emphasise
ont mis l'accent sur

Examples of using Emphasized in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a Swedish public prosecutor, emphasized that, in order to complete a successful prosecution,
un procureur suédois, a insisté sur le fait qu'il était essentiel,
DPI Chair, Mr. Javed Abidi participated in the 2nd Committee's Informal Consultation with NGOs at the UN HQ on 22nd October, 2015 and emphasized on the'leave no one behind' agenda regarding the SDGs.
Javed Abidi a participé à la consultation informelle du 2e Comité avec les NGO au siège de l'ONU le 22 Octobre 2015 et a souligné l'ordre du jour«ne laisser personne derrière» en ce qui concerne les SDGs.
He said that civil society organizations should be wary of a blanket policy of refusing financing from national governments and also emphasized the importance of building a broad base of vocal and active civil society organizations.
Il a souligné que les organisations de la société civile doivent se méfier d'une politique générale refusant le financement des gouvernements nationaux et a également insisté sur l'importance de bâtir une large base d'organisations de la société civile se faisant entendre et étant actives.
As emphasized in the Programme of Action of the International Conference on Population
Comme il est souligné dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population
Her recent work has emphasized the emergence of the innovation economy in Japan,
Ses travaux récents ont mis en évidence l'émergence de l'économie de l'innovation au Japon,
the celebration during this year of the 100th anniversary of the Hispanoamericano School, and emphasized the"inclusive" capacity of Piarists educational works.
la célébration cette année du 100e anniversaire de l'École Hispanoamericano, et a souligné la capacité« inclusive» des œuvres éducatives piaristes.
Many speakers emphasized that relevant international instruments in countering money-laundering,
De nombreux orateurs ont souligné que les instruments internationaux pertinents contre le blanchiment d'argent,
regional conferences have emphasized the importance of south-south cooperation in meeting the RH needs
régionales ont mis en évidence l'importance de la coopération sud-sud dans la réalisation des besoins de la SR
Mr. Nicolas Schmitt, emphasized that the legitimate and justified demands of indigenous
Monsieur Nicolas Schmitt, a souligné que les demandes légitimes et justifiées des peuples indigènes
such as opinion No. 10 of the Arbitration Commission of the Conference for Peace in Yugoslavia, which emphasized that.
comme par exemple l'opinion No 10 de la Commission d'arbitrage de la Conférence pour la paix en Yougoslavie, dans laquelle il est souligné que.
Council members emphasized the need for AMISOM
Les membres du Conseil ont insisté sur la nécessité pour l'AMISOM
The directors also emphasized the frequency of the meetings of the Board,
Les administrateurs ont également souligné la fréquence des réunions du Conseil
The Special Rapporteur on hazardous substances and wastes has emphasized the harm to children's rights to health caused by exposure to mercury
Le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a mis en évidence l'atteinte au droit des enfants à la santé que représente l'exposition au mercure
the European Commission for Democracy through Law(Venice Commission) emphasized the following.
la Commission européenne pour la démocratie par le droit(Commission de Venise) a souligné ce qui suit.
Some delegations emphasized that the right of States to expel aliens should be exercised in accordance with international law,
Des délégations ont insisté sur le fait que le droit des États d'expulser des étrangers devait être exercé en conformité avec le droit international,
The organizations emphasized the need for a peaceful and just solution to
Les deux organisations ont insisté sur la nécessité de trouver une solution juste
The Fund's mandate, they emphasized, was crucial to achievement of the Sustainable Development Goals,
Ils ont souligné que le mandat du Fonds était essentiel à la réalisation des objectifs de développement durable,
The aim is to provide your student with a clear picture of the must know information, emphasized from the student's point of view and action.
Le but est de donne à votre élève une image Claire de l'information qu'il doit savoir mis en évidence à partir du point de vue de l'élève et action.
Participants emphasized that these steps should be built-in so that they are easy to access and part of the culture,
Les participants ont insisté sur le fait que ces étapes devraient être intégrées de sorte qu'elles soient faciles d'accès
participants stressed the political nature of the process but also emphasized the need for demonstrable progress in agreed activities
les participants ont souligné le caractère politique du processus, mais ont aussi mis l'accent sur la nécessité de faire des progrès concrets dans les activités convenues
Results: 22348, Time: 0.1071

Top dictionary queries

English - French