Jak Parlament zdůraznil, tento integrovaný akční plán je užitečným prvním příkladem
As highlighted by Parliament, this integrated action plan is a useful first example
NSS v této souvislosti zdůraznil další nezbytnou podmínku- projekt výzkumu
In this respect, the SAC emphasised another crucial prerequisite: the research and development project has
Manfred Litschka, regionální šéf agentury TCC, zdůraznil, že zákazníci by měli být motivováni k opakovaným nákupům, a musí za to dostat výraznější přidanou hodnotu.
Manfred Litschka, regional lead of TCC agency highlighted in that context that the customers should be motivated to repeated purchases by significant added value.
Rovněž jste zdůraznil, že je třeba věnovat více pozornosti úloze OSN v této oblasti.
You have also underlined that more attention needs to be given to the role of the UN in this area.
Soud současně zdůraznil, že jakožto vedoucí zaměstnanec byl povinen dbát na dodržování právních předpisů na pracovišti
The court also emphasised that as a manager the employee had been obliged to observe legal regulations at work
Karel Křížek, který zdůraznil význam výzkumu
At the beginning of the conference Karel Křížek, the CEO ÚJV Řež, emphasized the importance of research
Jak zdůraznil předseda Evropské rady,
As underlined by the President of the European Council,
Samozřejmě zdůraznil rozmanitost, protože to je to,
He, of course, emphasised diversity, because that's what he saw,
pan Barroso zdůraznil význam evropského ducha.
Mr Barroso highlighted the importance of European spirit.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文