CAN'T PUT in French translation

[kɑːnt pʊt]
[kɑːnt pʊt]
ne peux pas mettre
n'a pas
not to have
arrive pas à mettre
ne pouvons pas remettre
ne peux pas placer

Examples of using Can't put in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you can't put upside down.
Si vous ne pouvez pas mettre sens dessus dessous.
Well, Ann, you can't put a price on suffering.
Eh bien, Ann, on ne peut pas mettre un prix sur la souffrance.
You can't put a tube down his throat.
Vous ne pouvez pas mettre de tube dans sa gorge.
And that's something you can't put on a napkin.
Et c'est quelque chose qu'on ne peut pas mettre sur une serviette.
You can't put a price on living a fully actualized life.
Vous ne pouvez pas mettre un prix pour vivre une vie pleinement actualisée.
You can't put a price on experience.
Vous ne pouvez pas mettre un prix sur l'expérience.
Your honor, you can't put lulu in the county pen.
Votre honneur, vous ne pouvez pas mettre Lulu dans un refuge.
You can't put Kyle in that chair.
Vous ne pouvez pas mettre Kyle dans ce siège.
You can't put a monetary value on the pleasures our puppies give.
Vous ne pouvez pas mettre une valeur sur le plaisir que vos chiots offrent.
My family can't put in floors!
Mes parents ne peuvent pas mettre de parquet, on est locataire!
They can't put guarantees on it.
Ils ne peuvent pas mettre des garantis dessus.
We can't put Richard at the scene.
On ne peut pas placer Richard Metcalfe sur les lieux du crime.
Too bad we can't put out an APB on an armpit.
Dommage qu'on ne puisse pas mettre un avis de recherche sur une aisselle.
You can't put the genie back in the bottle.
Vous ne pouvez pas remettre le génie sauvegarder dans la bouteille.
You can't put this plant back together!
Tu ne peux pas remettre des feuilles à cet arbre!
You can't put a price tag on family.
On ne met pas une étiquette de prix sur la famille.
I can't put her in asylum!
Je ne peux pas la mettre en salle commune!
You can't put that in a memo.
Tu peux pas mettre ça dans un mémo.
You can't put a pin in a fight, okay?
Tu peux pas mettre un terme à une dispute ok?
Can't put a price tag on that.
Ça n'a pas de prix.
Results: 226, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French