CHANGED ALL in French translation

[tʃeindʒd ɔːl]
[tʃeindʒd ɔːl]
a changé tout
a changé toutes
a changé tous
ai changé tout

Examples of using Changed all in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's changed all the circuits!
Elle a changé tous les circuits!
What you… You have changed all the furniture around?
Vous avez modifié votre intérieur?
The Internet changed all that.
Internet a changŽ tout a.
My son has no doubt changed all access and entrance codes by now.
Mon fils a sans doute changé tous les codes d'accès à présent.
What's changed all of a sudden?
Ce qui a changé tout d'un coup?
But 11 September changed all of this.
Or le 11 septembre a complètement changé la donne.
Toni has changed all that.
Toni a changé tout ça.
You changed all of a sudden!
T'as changé t'chout d'un coup!
We have changed all the codes and protocols the Secretary has knowledge of.
Nous avons changé tous les codes et protocoles dont le Secrétaire a connaissance.
The revolution changed all this.
La Révolution change tout.
But I have changed all that.
Mais j'ai changé tout ça.
But fast mastering has changed all that.
Mais la rapidité du mastering a changé tout ça.
The engineered solution from Plymovent has changed all that.
La solution développée par Plymovent a tout changé.
And drunk elevator sex changed all that.
Et faire l'amour bourré dans un ascenseur change tout ça.
you have changed all these people for the better.
tu as changé tous ces gens pour le meilleur.
But now, the discipline of virtual prototyping has changed all of that.
Cependant maintenant, la discipline du prototypage virtuel a changé tout cela.
I can't override it. He's changed all the access codes.
Ça ne donne rien, il a changé tous les codes d'accès.
It wouldn't have changed all this.
Ça n'aurait pas tout changé.
D-day changed all that.
Le jour J changea tout cela.
Lam's film debut in 2002 changed all this and propelled her to real stardom.
Ses débuts au cinéma en 2002 a changé tout cela et l'a propulsée au rang des vraies stars.
Results: 80, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French