HAS CHANGED in French translation

[hæz tʃeindʒd]
[hæz tʃeindʒd]
a changé
changing
a évolué
a modifié
changing
changements
change
shift
s'est modifiée
a transformé
s'est transformé
est changé
change
be changed
to switch
to shift
a varié
a chang
a bouleversé

Examples of using Has changed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now you know what has changed above the mounts.
A présent tu sais ce qui est changé sur les monts.
Now everything has changed.
À présent, tout est changé.
Nothing has changed.
Rien n'est changé.
The LEDs flash rapidly for 10 seconds after the setting has changed.
Les DEL clignotent rapidement pendant 10 secondes après le changement du réglage.
A lot has changed in not very much time, you know?
Beaucoup de choses ont changés en peu de temps, tu sais?
Forefoot surgery has changed a lot over the past 20 years in France.
La chirurgie de l'avant-pied s'est beaucoup transformée depuis 20 ans en France.
The nature of the functions has changed, warranting the proposed reclassifications.
La nature des fonctions ayant évolué depuis lors, les reclassements proposés sont justifiés.
The use of fire has changed over the centuries.
L'utilisation du feu s'est transformée au fil des siècles.
Now that the nature of crises has changed, additional means are needed.
La nature des crises ayant changé, ce moyen ne suffit plus.
So much has changed since you left.
Tant de choses ont changées depuis que tu es partie.
The game has changed and next generation autos are the reason.
La donne a changée et les prochaines générations d'autos en sont la preuve.
The role of the state in Tanzania has changed dramatically since 1985.
Le rôle de l'État en Tanzanie s'est profondément modifié depuis 1985.
external IP has changed.
l'IP externe ont changées.
Frankly, not too much has changed.
Honnêtement, peu de choses ont changées.
He finds out that nothing has changed.
Pour lui, rien ne semble avoir changé.
Please note, the NDDB's mailing address has changed.
Notez que l'adresse de livraison de la BNDG a changée.
Well, a lot has changed.
Eh bien, beaucoup de choses ont changés.
So much has changed.
Tant de choses ont changées.
the context for humanitarian action has changed.
le cadre de l'action humanitaire s'est modifié.
A lot has changed since then.
Beacoup de chose ont changés.
Results: 4849, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French