CHECKED AT in French translation

[tʃekt æt]
[tʃekt æt]
vérifiée à
check at
verify at
look at
contrôlé au
control at
regulate at
control , in
checké au
vérifié à
check at
verify at
look at
vérifiés à
check at
verify at
look at
vérifiées à
check at
verify at
look at
contrôlés au
control at
regulate at
control , in
contrôlés aux
control at
regulate at
control , in
contrôlées au
control at
regulate at
control , in
soute aux

Examples of using Checked at in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The compulsory equipment will not be checked at the withdrawal of the bibs
L'équipement obligatoire ne sera pas contrôlé au retrait des dossards
The quality of the data is not checked at this time but only that mandatory data fields are filled in.
La qualité des données n'est pas vérifiée à ce momentlà; la seule vérification effectuée vise à s'assurer que les rubriques obligatoires sont remplies.
is to be checked at regular intervals for damage and is to be
doit être vérifié à intervalles réguliers pour parer à d'éventuels dommages
The gas divider shall be checked at the settings used
Le mélangeur de gaz doit être contrôlé au réglage utilisé
Hearing is checked at 8 months with the Distraction Test by the Health Visitor.
L'audition est vérifiée à l'âge de huit mois par le visiteur de santé, à l'aide du test de distraction.
Temperature recording devices should be checked at regular intervals
Les dispositifs d'enregistrement de la température devraient être vérifiés à intervalles réguliers
The whole apparatus shall be checked at regular intervals by means of calibration standards of defined haze.
L'ensemble de l'appareillage doit être vérifié à intervalles réguliers au moyen d'étalons calibrés d'atténuation de visibilité.
The orderly function of the safety switch holder must be checked at least once in each mowing season by an authorized workshop.
Le bon fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité doit être contrôlé au moins une fois par saison de tonte par un atelier spécialisé habilité.
Speed is also checked at other locations between the master retarder
Elle est aussi vérifiée à d'autres endroits entre le frein de voie primaire
In addition, data was checked at four stages during the analysis process.
En outre, les données ont été vérifiées à quatre reprises pendant le processus d'analyse.
operational reports are checked at the airport, facilities
les rapports opérationnels sont vérifiés à l'aéroport, aux installations
The status of the luminaire can be checked at any time using the dedicated smartphone app.
L'état du luminaire peut être vérifié à tout instant via l'app du smartphone.
It should be checked at least every 2 to 3 weeks to see if it needs cleaning.
Il doit être contrôlé au moins une fois toutes les 2 à 3 semaines et nettoyé si besoin.
The compatibility of legislative proposals with the Charter must be checked at all stages of every legislative procedure.
La compatibilité des propositions législatives avec la Charte doit être vérifiée à toutes les étapes des procédures législatives.
Fingerprints should be checked at the entrance, who stays too long away,
Empreintes digitales doivent être vérifiées à l'entrée, qui reste trop longtemps de suite,
The water level can be checked at any time via the water level viewer 28.
Le niveau d'eau peut être vérifié à tout moment au moyen de l'indicateur de niveau visuel 28.
must be checked at this stage.
doivent être vérifiés à ce moment.
The water level in the vessel should be checked at least once in a month.
Dans le réservoir à pression devra être contrôlé au mois une fois par mois.
The gas divider shall be checked at the settings used
Les mélangeursdoseurs de gaz doivent être contrôlés aux valeurs de réglage utilisées
The linked pages were checked at the point of linking for any possible breaches of the law.
Les sites liés ont été contrôlés au moment de la liaison pour d'éventuelles violations du droit.
Results: 140, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French