COMBATING THE PROBLEM in French translation

['kɒmbætiŋ ðə 'prɒbləm]
['kɒmbætiŋ ðə 'prɒbləm]
lutte contre le problème
combating the problem
tackling the problem
addressing the problem
addressing the issue
combattre le problème
combating the problem
fighting the problem
address the problem
lutte contre ce fléau
fight against this scourge
combating this scourge
struggle against this scourge
combating this evil
fight against this evil
fight against that plague
combating the problem
to counter this scourge
pour lutter contre ce problème
to combat this problem
to combat this issue
to address this problem
to address this issue
to fight this problem
to tackle this problem
to tackle this issue
to address this challenge
to battle this problem
to deal with that problem

Examples of using Combating the problem in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The international community should take a comprehensive approach involving the establishment of an all-encompassing international regime for combating the problem, the improvement of political cooperation between States
Il faut que la communauté internationale adopte une approche globale prévoyant l'établissement d'un régime international sans faille pour la lutte contre le phénomène, l'amélioration de la coopération politique entre les États
levels of bodies involved in protecting trafficked people and combating the problem, so as to be able to influence the policies
niveaux d'organismes engagés dans la protection des victimes de traite et la lutte contre le problème, afin de pouvoir influer sur les politiques
the growing interest of Member States in combating the problem, UNODC organized an expert group meeting on international cooperation against transnational organized crime,
les États Membres s'emploient de plus en plus à combattre ce problème, l'UNODC a convoqué une réunion d'experts sur la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée,
The International Narcotics Control Board, in its annual report for 2003, called upon all Governments concerned to join forces in combating the problem of ATS abuse through Project Prism,
Dans son Rapport annuel pour 2003, l'Organe international de contrôle des stupéfiants a invité tous les États concernés à conjuguer leurs efforts pour lutter contre le problème de l'abus des stimulants de type amphétamine, dans le cadre du Projet"Prism",
other measures for preventing and combating the problem.
autres appropriées en vue de prévenir et de combattre ce problème.
improve the methods of combating the problem and implementing Security Council resolution 1373 2001.
d'améliorer les moyens de lutter contre ce phénomène et d'appliquer la résolution 1373(2001) du Conseil de sécurité.
improving educational curricula and textbooks, combating the problem of school drop-outs
l'amélioration de programmes d'enseignement et de manuels scolaires, la lutte contre le problème des abandons scolaires
seek their active involvement in the strategy for combating the problem of street children leaders of NGOs
de solliciter leur implication active dans la stratégie de lutte contre le phénomène des enfants de la rue responsables d'ONG,
Further information on work by UNODC to counter illicit financial flows from piracy can be found in the report of the Executive Director on combating the problem of transnational organized crime committed at sea(E/CN.15/2013/17),
De plus amples informations sur les travaux que mène l'ONUDC pour lutter contre les flux financiers illicites issus de la piraterie figurent dans le rapport du Directeur exécutif sur la lutte contre le problème de la criminalité transnationale organisée en mer(E/CN.15/2013/17),
The continuing difficulties encountered in combating the problem of impunity and the uneven distribution of economic resources has led to a loss of confidence on the part of the civilian population which needs to be addressed
Les difficultés persistantes rencontrées dans la lutte contre le problème de l'impunité et l'inégalité de la répartition des ressources économiques ont conduit à une perte de confiance de la part de la population civile, problème qui doit être combattu
of good practice in the development and use of a communication network is the success of INTERPOL in focusing attention on and combating the problem of stolen and lost travel documents,
d'utilisation d'un réseau de communication est l'effort entrepris avec succès par INTERPOL pour appeler l'attention sur la nécessité de combattre le problème posé par les documents de voyage volés
with its neighbours to the east in combating the problem.
avec ses voisins de l'Est dans la lutte contre ce problème.
security mechanisms for combating the problem.
sécuritaires nationaux destinés à lutter contre ce phénomène.
Combating Trafficking in Women"(Sektorvorhaben zu Bekämpfung des Frauenhandels)- commissioned by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and executed by the German Agency for Technical Cooperation- supports trans-regional organisations in the victims' countries of origin, in transit countries, as well as in Germany, their destination, in order to">promote innovative strategies for combating the problem, including.
en vue de promouvoir des stratégies novatrices pour la lutte contre le problème, entre autres par.
on the recommendations contained in the report of the Executive Director on combating the problem of transnational organized crime committed at sea
sur les recommandations formulées dans le rapport du Directeur exécutif sur la lutte contre le problème de la criminalité transnationale organisée en mer,
To prevent and combat the problem of domestic violence.
Prévenir et combattre le phénomène de la violence familiale.
recognize the important role of domestic criminal law enforcement in combatting the problem of nuclear weapons.
je reconnais que les lois nationales jouent un rôle essentiel dans la lutte contre le problème des armes nucléaires.
measures to prevent and combat the problem of HIV/AIDS(Cuba);
des mesures visant à prévenir et combattre le problème du VIH/sida(Cuba);
States have undertaken to prevent and combat the problem through several regional and multilateral agreements.
se sont engagés, à travers plusieurs accords régionaux et multilatéraux, à prévenir et à combattre le phénomène.
The Committee would appreciate information on whether the Government had taken measures to conduct the necessary investigations and combat the problem.
Le Gouvernement cambodgien pourrait-il indiquer au Comité si des mesures sont prises pour mener les enquêtes nécessaires et lutter contre ce problème?
Results: 67, Time: 0.0839

Combating the problem in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French