Examples of using
Lutte
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
En conséquence, l'Assemblée générale"Salue le rôle constructif que peuvent jouer les parlementaires dans la lutte contre le problème mondial de la drogue
As a result, the General Assembly formally“Recognizes the constructive role that parliamentarians can play in addressing the world drug problem,
Il incarne la lutte des albanophones pour leur indépendance vis-à-vis de la Serbie
He incarnates the struggle of the Albanians for their independence from Serbia
Ainsi pour une nouvelle orientation des méthodes de lutte susceptible d'améliorer leur efficacité,
For a new orientation of the methods of control that could improve their effectiveness,
En 2016, la Bulgarie, la Lettonie et la République tchèque sont les trois derniers États membres de l'Union à avoir signé la Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes
In 2016, the final three EU Member States(Bulgaria, the Czech Republic and Latvia) signed the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women
d'un engagement fort à œuvrer en synergie pour la préservation des ressources halieutiques, et dans la lutte contre la Pêche INN Illicite,
a strong commitment to work in synergy for the preservation of fisheries resources, and in the fight against IUU(Illicit, Unreported
Le Groupe de travail intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur la lutte contre le blanchiment d'argent et la promotion de la coopération judiciaire s'est réuni à Vienne du 30 juin au 1er juillet 2008,
The meeting of the open-ended intergovernmental expert working group on countering money-laundering and promoting judicial cooperation was held in Vienna from 30 June to 1 July 2008,
Des années d'expérience dans la lutte contre l'épidémie de VIH ont confi rmé
Several years of experience in addressing the HIV epidemic have confirmed that the promotion
à l'échelle mondiale, la lutte avec ces questions, avec des conséquences parfois absolument dévastateur circonstances.
both in the UK and globally, struggle with these issues, with some resulting in absolutely devastating circumstances.
documents aux autorités compétentes en matière de lutte contre le blanchiment d'argent,
documents to the competent authorities in the field of combating money laundering,
approche pilote pour la lutte contre la PPR en Afrique» financé par la Bill& Melinda Gates Foundation.
Pilot Approach to PPR control in Africa', financed by the Bill& Melinda Gates Foundation.
la santé, la lutte contre le changement climatique
health, the fight against climate change
l'utilité de ce texte pour la lutte contre la cybercriminalité, mais l'ont considéré comme un instrument juridique régional plutôt qu'international,
usefulness of the Budapest Convention for countering cybercrime, but regarded it as a regional rather than an international legal instrument, in part because
Lutte au changement climatique dans le secteur des édifices En juillet 2016,
Climate Change Action in the Buildings Sector In July 2016,
les autorités ont accompli des progrès notables dans la lutte contre le trafic d'éphédrine
have made notable progress in addressing the trafficking in ephedrine
Chema Moreno dans sa lutte titanesque contre les défenses locales très difficiles et expérimentés.
Chema Moreno in its titanic struggle against the tough and experienced local defenses.
en matière de lutte contre la traite a également été mise en lumière.
Cooperation in Europe(OSCE) in the area of combating trafficking, was also highlighted.
politiques visant la préservation de la biodiversité, la lutte contre le changement climatique
policies aimed at biodiversity protection, the fight against climate change
Le CILSS: une institution phare qui mérite notre soutien La 51e session ordinaire du Conseil des Ministres du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel(CILSS) s'est tenue le 30 juin à Ouagadougou.
CILSS: A beacon institution deserving of support The 51st ordinary session of the Council of Ministers of the Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel(CILSS) was held on 30 June in Ouagadougou.
est généralement connu pour son potentiel dans la lutte contre le chômage: il crée des emplois dans le secteur des énergies renouvelables lui-même,
is commonly noted for its potential in tackling unemployment: it creates jobs in the renewable industry itself,
Pour servir cette démarche de lutte contre le changement climatique,
To support this programme of action on climate change,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文