COMMITMENTS ALREADY MADE in French translation

[kə'mitmənts ɔːl'redi meid]
[kə'mitmənts ɔːl'redi meid]

Examples of using Commitments already made in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
priorities, builds upon commitments already made, and contributes to the full implementation of the outcomes of all major summits in the economic, social and environmental fields.
s'appuieraient sur les engagements déjà pris, et contribueraient à la mise en œuvre intégrale des textes issus des grandes réunions au sommet consacrées aux questions économiques, sociales et environnementales.
United Nations conferences and that scarce resources could be better used to ensure the implementation of commitments already made.
le peu de ressources disponibles pourrait être mieux utilisé à garantir la mise en application des engagements déjà pris.
build upon commitments already made, and contribute to the full implementation of the outcomes of all major summits in the economic, social and environmental fields,
s'appuyer sur des engagements pris précédemment et contribuer à la mise en œuvre intégrale des textes issus de tous les grandes réunions au sommet dans les domaines économique,
need to implement commitments already made on nuclear disarmament,
la nécessité de donner effet aux engagements déjà pris en matière de désarmement nucléaire,
lack of timely information on commitments already made; and poor incentives for commitment control on account of unpredictable cash flows.
le manque d'informations en temps opportun sur les engagements déjà pris; et, de faibles mesures incitatives pour le contrôle de l'engagement à cause de flux de trésorerie imprévisibles.
to safeguard this process and implement the commitments already made by the parties.
de mettre en oeuvre les engagements qu'avaient antérieurement pris les parties.
June European Council(Article 50) on the basis of the commitments already made by the UK to agree on an operational legal text for the"backstop option" in the Withdrawal Agreement.
de juin sur la base des engagements déjà pris par le Royaume-Uni d'approuver un texte juridique opérationnel relatif à l'option dite"backstop" à inclure dans l'accord de retrait.
policies they pursue to uphold commitments already made in the context of the ICNRD process
sur les politiques qu'ils appliquent pour honorer les engagements déjà pris dans le cadre du processus CIDNR
Development(UNCTAD), as well as leadership from Member States themselves, a sincere determination to fulfil the commitments already made and a more conducive international macroeconomic environment in order that the development agenda could move forward.
l'initiative des États Membres eux-mêmes qui doivent faire preuve d'une volonté sincère de respecter les engagements déjà pris et la création d'un environnement macro-économique international plus propice à la réalisation des programmes de développement.
build upon commitments already made, and contribute to the full implementation of the outcomes of all major summits in the economic, social and environmental fields,
s'appuient sur les engagements précédemment pris; et contribuent à la mise en œuvre intégrale des textes issus des grands sommets économiques,
in line with the commitment already made by the World Bank.
conformément à l'engagement déjà pris par la Banque mondiale.
Any commitment already made to education, and commitments made at national,
Tout engagement déjà pris envers l'éducation, et les engagements pris au niveau national,
welcoming the commitment already made by Greece, urged its other development partners to consider providing assistance by funding projects
saluant l''engagement déjà pris par la Grèce, exhorte ses autres partenaires du développement à envisager de fournir une assistance en finançant des projets
Agreements and commitments already made.
Accords déjà conclus et engagements pris.
Agreements and commitments already made.
Accords et engagements déjà souscrits.
not a substitute for, commitments already made.
ne se substitue pas aux engagements déjà pris.
However, the political will to honour the national and international commitments already made is needed.
Toutefois, la volonté politique d'honorer les engagements nationaux et internationaux déjà souscrits ne doit pas faire défaut.
However, the fundamental challenge involves translating words into deeds and keeping the commitments already made.
Cependant, l'enjeu fondamental implique que nous traduisions les mots en actes et que nous honorions les engagements déjà pris.
Such mechanisms must raise additional funds above and beyond the commitments already made by developed countries.
Ces mécanismes doivent réunir des fonds supplémentaires, venant s'ajouter aux engagements déjà souscrits par les pays développés.
This forum will also offer an opportunity to confirm commitments already made towards the financing of these programmes.
Ce forum permettra également de confirmer les engagements déjà souscrits en vue du financement de ces programmes.
Results: 467, Time: 0.0612

Commitments already made in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French