Examples of using
Condemnable
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
also more broadly acts that are morally condemnable, could enter the scope of the exception on whistleblowers.
aussi plus largement des comportements moralement condamnables, pourraient être appréhendés par l'exception prévue pour les lanceurs d'alerte.
also socially unjust, morally condemnable and legally untenable.
aussi socialement injustes moralement condamnables et juridiquement insoutenables.
inch vertical wear and 1/8 inch flange wear, within the 115 pound condemnable rail wear limit specified in CP 's Redbook of Track Requirements.
en-deçà de la limite d'usure critique pour les rails de 115 livres qui figure dans le Livre rouge du CFCP sur les exigences relatives à la voie Redbook of Track Requirements.
is condemnable at any time.
est une limite de réforme en tout temps.
It is both astonishing and condemnable that senior officials of the United States administration should consider the perpetuation of such aggression
Il est à la fois étonnant et condamnable que des hauts responsables du Gouvernement américain considèrent la poursuite de cette agression et des bombardements aériens contre des villes
Its application is unlawful and condemnable since it now represents a form of reprisal,
Son application est illicite et condamnable car il représente désormais une mesure de représailles,
However, in its response to TSB Rail Safety Advisory(RSA) 11/11 entitled"Broken Wheels with Previous AAR[Association of American Railroads] condemnable WILD Readings," Transport Canada(TC)
Cependant, en réponse à l'avis de sécurité ferroviaire 11/11 du BST intitulé Broken Wheels with Previous AAR Condemnable WILD Readings, Transports Canada(TC)
Doctrines based on the superiority of a particular racial group were condemnable but, although incitement to religious hatred
Les doctrines basées sur la supériorité d'un groupe racial particulier sont condamnables mais, bien que l'incitation à la haine religieuse
This condemnable act of destruction was carried out despite the fact that the Israeli court-appointed custodian of the Cemetery,
Cet acte de destruction condamnable a été accompli alors même que le conservateur désigné
In protesting against this condemnable behaviour of the Turkish Government,
À titre de protestation contre le comportement condamnable du Gouvernement turc,
In another outburst of condemnable activities, organized by the occupation regime on 19 July 1994, about 2,500 Turkish demonstrators,
Au cours d'une autre série d'activités condamnables, organisées par le régime d'occupation le 19 juillet 1994,
Such an option is not condemnable in itself and can call for a certain challenge to a lukewarm Christianity,
Une telle option n'est pas condamnable en soi et peut en appeler à une certaine contestation d'un christianisme tiède,
destructive effects on humans are condemnable, it remains the recourse of the oppressed
incidences dévastatrices et inhumaines soient condamnables, il reste une solution à laquelle recourent les opprimés,
Those practices were all the more dangerous and therefore condemnable in that they targeted particularly vulnerable peoples and countries,
Ces pratiques sont d'autant plus dangereuses, et donc condamnables, qu'elles prennent pour cible des populations particulièrement vulnérables
with the conviction that all terrorist acts are condemnable and should be fought against.
ils sont convaincus que le terrorisme est condamnable et doit être combattu.
I wish to reiterate that the Strategy does not obviate the need for a clear legal definition of terrorism that takes into account all aspects of that condemnable act and distinguishes it from the legitimate right of peoples to resist occupation
Je voudrais rappeler que la Stratégie n'élimine en rien la nécessité de disposer d'une définition juridique claire du terrorisme qui prenne en compte tous les aspects de ces actes condamnables et le distingue du droit légitime des peuples à résister à l'occupation
bring to justice the perpetrators of those condemnable acts(France);
traduire en justice les auteurs de ces actes condamnables(France);
are also unjust from a social point of view, condemnable on moral standards,
aussi injustes du point de vue social, condamnables du point de vue moral
TC will discuss with industry the merits of adding circumferential shelling, condemnable standards for WILD readings
TC et l'industrie examineront s'il serait avantageux d'ajouter au Règlement concernant l'inspection et la sécurité des wagons de marchandises certains points
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文